Paroles et traduction Henry Santos feat. Luis Vargas - Una Mentirita (Ft. Luis Vargas)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Una Mentirita (Ft. Luis Vargas)
Маленькая ложь (Вместе с Луисом Варгасом)
El
rey
supremo
Верховный
король
Henry
Santos
Генри
Сантос
Una
bachata
de
hombres
tigres
Бачата
для
настоящих
мужчин
Cuando
un
hombre
conquista
a
una
mujer
Когда
мужчина
завоевывает
женщину
Le
vende
sueños
si
negocia
una
ilusión,
vestido
de
poeta
Он
продает
ей
мечты,
если
обещает
ей
иллюзию,
замаскированную
под
обещания
Todo
macho
que
se
prometió
a
su
hembra
la
quiere
convencer
Любой
мужчина,
который
что-то
обещает
своей
женщине,
хочет
убедить
ее
De
que
su
verbo
es
auténtico
y
real
como
sus
intensiones
Что
его
слова
правдивы
и
правдоподобны,
как
и
его
намерения
Morena,
por
un
beso
tuyo
yo
dejaría
hasta
la
botella
Брюнетка,
ради
одного
твоего
поцелуя
я
брошу
даже
выпивку
Dígale
más,
dígale
más
Расскажи
еще,
расскажи
еще
A-ay,
morena
con
una
caricia
que
tú
me
dieras,
se
va
mi
pena
А-ай,
брюнетка,
когда
ты
меня
погладишь,
моя
печаль
исчезнет
Pero
ayúdeme
Luis
Но
помоги
мне,
Луис
Tú
serás
la
única
y
por
ti
lo
dejo
todo
Ты
будешь
единственной,
и
ради
тебя
я
брошу
все
Ay,
dime
que
sí
y
no
me
dejes
solo
Ах,
скажи
мне
да
и
не
оставляй
меня
одного
Saca
del
infierno
este
diablo
y
su
dolor
Вытащи
этого
дьявола
из
адского
огня
и
из
его
боли
No
digo
mentiras
soy
tuyo
mi
amor
Я
не
лгу,
я
твой,
моя
любовь
Dicen
que
somos
mentirosos
(pero
con
tal
de
conquistarlas,
¡uy!)
Говорят,
что
мы
лжецы
(но
только
с
целью
завоевать
их,
уй!)
Uno
inventa
Один
придумывает
La
grasa
de
la
bachata
Жир
бачаты
Dígale
más
Henry
Скажи
еще,
Генри
Esta
noche
te
voy
a
complacer
Сегодня
вечером
я
собираюсь
тебя
порадовать
El
destino
la
noche,
la
luna,
me
darán
la
razón
Судьба,
ночь
и
луна
докажут,
что
я
прав
Insistes
en
ponérmela
difícil,
pero
vas
a
caer
Ты
настаиваешь
на
том,
чтобы
усложнить
мне
задачу,
но
ты
упадешь
En
mí
y
luego
en
mi
cama,
sacándote
miles
de
emociones
На
меня,
а
потом
на
мою
кровать,
где
я
вызову
у
тебя
миллион
эмоций
Hay
fuego
В
воздухе
искры
A-ay,
morena,
por
un
beso
tuyo
yo
dejaría
hasta
la
botella
А-ай,
брюнетка,
ради
одного
твоего
поцелуя
я
брошу
даже
выпивку
Ay,
morena
por
una
caricia
que
tú
me
dieras
se
va
mi
pena
Ах,
брюнетка,
когда
ты
меня
погладишь,
моя
печаль
исчезнет
Yo
no
dejo
el
ron,
por
nadie
Я
не
оставлю
свой
ром
ни
для
кого
Tú
serás
la
única
y
por
ti
lo
dejo
todo
Ты
будешь
единственной,
и
ради
тебя
я
брошу
все
Ay,
dime
que
sí
y
no
me
dejes
solo
Ах,
скажи
мне
да
и
не
оставляй
меня
одного
Saca
del
infierno
este
diablo
y
su
dolor
Вытащи
этого
дьявола
из
адского
огня
и
из
его
боли
No
digo
mentiras,
soy
tuyo
mi
amor
Я
не
лгу,
я
твой,
моя
любовь
Soy
tuyo
mi
amor
Я
твой,
моя
любовь
Por
amor
quién
no
ha
dicho
(una
mentirita)
Ради
любви
кто
не
говорил
(маленькую
ложь)
Blanca,
piadosa
y
sin
mala
intensión
(una
mentirita)
Белую,
благочестивую
и
без
злого
умысла
(маленькую
ложь)
Por
ti
dejo
la
bebida
(una
mentirita)
Ради
тебя
я
бросаю
пить
(маленькая
ложь)
Una
cosita
pa'
llamar
su
atención
(una
mentirita)
Нужно
что-то,
чтобы
привлечь
ее
внимание
(маленькая
ложь)
Y
la
mala
vida
(una
mentirita)
И
покончить
с
плохой
жизнью
(маленькая
ложь)
Para
adueñarse
de
su
corazón
(una
mentirita)
Чтобы
завладеть
ее
сердцем
(маленькая
ложь)
Hablemos
de
música,
al
final
nos
van
a
hacer
un
chin,
chin,
ja,
ja,
ja
Поговорим
о
музыке,
в
конце
концов,
они
заставят
нас
чокнуться
бокалами,
ха-ха,
ха
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Henry Santos Jeter, Milton J Restituyo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.