Henry Santos - Aún No es Tarde - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Henry Santos - Aún No es Tarde




Aún No es Tarde
It's Not Too Late Yet
¡Cómo es la vida!
Oh, how life is!
La indiferencia reina en nuestra cama
Indifference reigns in our bed
Después de un roce iniciaba nuestra llama
After a touch, our flame would ignite
Y rogábamos que el tiempo se extendiera para amarnos más
And we would beg time to stretch to love each other more
¡Cómo quisiera!
Oh, how I wish!
Que en vez de cada cual estar en nuestro mundo
That instead of each of us being in our own world
Yo me encontrará sumergido en lo profundo
I would find myself immersed in the depths
De tu cuerpo y que tus labios me besaran sin razón de ser
Of your body and your lips would kiss me for no reason
Como al principio
Like in the beginning
Que si me iba de tu lado, me moría por volver
That if I left your side, I would die to return
Para besar esa carita delicada
To kiss that delicate little face
Con dos alitas de amor en su mirada
With two little wings of love in her eyes
Como aquel tiempo
Like that time
Cuando deseábamos pasar juntitos cada momento
When we longed to spend every moment together
modelándome mi amor, pa′ conquistarme
You modeling my love to win me over
Yo escribiendo canciones pa' enamorarte
Me, writing songs to make you fall in love
Bésame fuerte, corazón
Kiss me hard, heart
Pa′ que no se nos olvide alimentar el corazón
So we don't forget to feed the heart
Es el fallo que reincide y que nos hace masoquistas
It's the fault that repeats and makes us masochists
Olvidando a quién se ama hasta volvernos enemigos
Forgetting who we love until we become enemies
Durmiendo en la misma cama
Sleeping in the same bed
A este paso la ilusión va perdiendo su memoria
At this rate, the illusion is losing its memory
Así seguimos construyendo el final de nuestra historia
This is how we continue to build the end of our story
Y es que suena increíble, no poner de nuestra parte
And it sounds so absurd not to do our part
Y antes que muera un amor lindo
And before a beautiful love dies
Comencemos que no es tarde
Let's start over, it's not too late
Uh, hmm
Uh, hmm
¡Qué rico suena!
How beautiful it sounds!
Henry (Henry)
Henry (Henry)
Como al principio
Like in the beginning
Que si me iba de tu lado, me moría por volver
That if I left your side, I would die to return
Para besar esa carita delicada
To kiss that delicate little face
Con dos alitas de amor en su mirada
With two little wings of love in her eyes
Como aquel tiempo
Like that time
Cuando deseábamos pasar juntitos cada momento
When we longed to spend every moment together
modelándome mi amor, pa' conquistarme
You modeling my love to win me over
Yo escribiendo canciones pa' enamorarte
Me, writing songs to make you fall in love
Bésame fuerte, corazón
Kiss me hard, heart
Pa′ que no se nos olvide alimentar el corazón
So we don't forget to feed the heart
Es el fallo que reincide y que nos hace masoquistas
It's the fault that repeats and makes us masochists
Olvidando a quién se ama hasta volvernos enemigos
Forgetting who we love until we become enemies
Durmiendo en la misma cama
Sleeping in the same bed
A este paso la ilusión va perdiendo su memoria
At this rate, the illusion is losing its memory
Así seguimos construyendo el final de nuestra historia
This is how we continue to build the end of our story
Y es que suena increíble, no poner de nuestra parte
And it sounds so absurd not to do our part
Y antes que muera un amor lindo
And before a beautiful love dies
Comencemos que no es tarde
Let's start over, it's not too late





Writer(s): Henry Santos Jeter


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.