Paroles et traduction Henry Santos - Deja De Llorar (Mi Desprecio)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Deja De Llorar (Mi Desprecio)
Перестань плакать (Мое презрение)
Deja
de
llorar,
prefieres
darme
lástima
que
hablar
Перестань
плакать,
ты
предпочитаешь
вызвать
во
мне
жалость,
чем
поговорить,
O
pretendes
que
me
sienta
mal
Или
ты
хочешь,
чтобы
мне
было
плохо,
Que
sufra
insolente
por
ti,
Чтобы
я
нагло
страдал
по
тебе,
Lo
siento
ya
lo
nuestro
tuvo
su
final,
Мне
жаль,
но
у
нас
все
кончено,
Disculpa
me
fallaste
y
no
me
siento
igual,
Извини,
ты
меня
подвела,
и
я
чувствую
себя
по-другому,
Ahora
tu
vergüenza
y
olvídame...
Теперь
стыдись
и
забудь
меня...
Tú
la
maldición
y
el
fallo
que
adore
sin
condición
fuiste
toda
una
equivocación
Ты
— проклятие
и
ошибка,
которую
я
любил
безоговорочно,
ты
была
сплошной
ошибкой,
Prefiero
alejarme
de
ti,
Я
предпочитаю
держаться
от
тебя
подальше,
Llegaste
a
mi
camino
como
lo
ideal
Ты
пришла
в
мою
жизнь
как
идеал,
Cambiaste
mi
destino
y
terminaste
mal
Изменила
мою
судьбу
и
плохо
кончила,
Admite
tu
indecencia
y
olvídame
Признай
свою
непорядочность
и
забудь
меня.
(Lo
hubiera
disimulado
que
pena
volverte
a
ver
entiérrame
en
el
pasado
(Я
бы
сделал
вид,
как
жаль
снова
тебя
видеть,
похорони
меня
в
прошлом,
Prefiero
el
haberte
fingido
que
un
día
te
amé
hubiera
disimulado
Лучше
бы
я
притворился,
что
когда-то
любил
тебя,
я
бы
сделал
вид,
Que
pena
volverte
a
ver
entiérrame
en
el
pasado
maldita
ironía
y
pensar
que
moría
por
ti)
Как
жаль
снова
тебя
видеть,
похорони
меня
в
прошлом,
проклятая
ирония,
и
подумать,
что
я
умирал
по
тебе.)
Deja
de
buscarme
ya
lo
nuestro
se
ha
terminado
no
dez
una
si
na
más
la
novela
ha
culminado
Перестань
искать
меня,
между
нами
все
кончено,
не
говори
"да",
если
это
всего
лишь
конец
романа,
Ve
revísate
mi
amor
ya
no
creo
en
sufrimientos
Одумайся,
моя
дорогая,
я
больше
не
верю
в
страдания,
Desde
que
tú
ya
no
estas
canto
y
vivo
contento
С
тех
пор,
как
тебя
нет,
я
пою
и
живу
счастливо.
(Lo
hubiera
disimulado
que
pena
volverte
a
ver
entiérrame
en
el
pasado
(Я
бы
сделал
вид,
как
жаль
снова
тебя
видеть,
похорони
меня
в
прошлом,
Prefiero
el
haberte
fingido
que
un
día
te
amé
hubiera
disimulado
Лучше
бы
я
притворился,
что
когда-то
любил
тебя,
я
бы
сделал
вид,
Que
pena
volverte
a
ver
entiérrame
en
el
pasado
maldita
ironía
y
pensar
que
moría
por
ti)
Как
жаль
снова
тебя
видеть,
похорони
меня
в
прошлом,
проклятая
ирония,
и
подумать,
что
я
умирал
по
тебе.)
Olvídalo
ya
no
quiero
volverte
a
ver
fuera
de
aquí
vete
ya
lárgate
de
aquí
olvídalo
Забудь,
я
больше
не
хочу
тебя
видеть,
уходи
отсюда,
проваливай,
забудь,
Ya
no
quiero
verte
jamás
fuera
de
aquí
Я
больше
не
хочу
тебя
видеть,
убирайся
отсюда,
Hasta
luego
hasta
nunca
mas
Прощай,
прощай
навсегда.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Henry Santos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.