Paroles et traduction Henry Santos - Descarados
Adoro
que
tú
actúes
tan
bien
I
love
how
you
act
so
well
Que
no
levantemos
ni
una
sospecha
That
we
don't
raise
any
suspicion
Que
nuestro
descaro
se
sienta
tan
bien
That
our
audacity
feels
so
good
Y
lo
exitante
es
la
complicidad
And
the
exciting
thing
is
the
complicity
Frente
al
mundo
somos
dos
seres
con
respeto
y
pudor
In
front
of
the
world
we
are
two
beings
with
respect
and
modesty
Y
detrás
de
la
puerta
en
mi
alcoba
es
otra
situación
And
behind
the
door
in
my
bedroom
it
is
another
situation
Es
un
arte
divino,
glorioso
y
obsceno
It
is
a
divine
art,
glorious
and
obscene
Lo
que
hacemos
tú
y
yo
What
you
and
I
do
Y
luego
incitarnos
texteando
en
detalles
de
cómo
se
sintió
And
then
tease
each
other
by
texting
in
detail
how
it
felt
Y
tú
actuando
tan
normal
porque
tú
eres
la
descarada
And
you
acting
so
normal
because
you
are
the
shameless
one
Si
supieran
la
fiera
que
eres
en
las
madrugadas
If
they
only
knew
the
beast
you
are
in
the
early
hours
of
the
morning
Pero
es
mejor
así
que
solo
se
quede
entre
tú
y
yo
But
it
is
better
that
way,
that
it
only
stays
between
you
and
me
Y
yo
sin
cargo
de
conciencia
porque
soy
el
descarado
And
I
without
a
guilty
conscience
because
I
am
the
shameless
one
Gozando
las
maldades
concebidas
a
tu
lado
Enjoying
the
wickedness
conceived
by
your
side
Muy
cierto
que
Dios
cría
y
que
el
diablo
depués
nos
juntó
It
is
very
true
that
God
created
us
and
the
devil
later
brought
us
together
Let's
be
bad
sweetie
Let's
be
bad,
sweetie
Just
don't
tell
nobody
Just
don't
tell
anybody
Dale
Richard
J
Go
for
it,
Richard
J
Y
me
mire
a
gozar
contigo
And
watch
me
enjoy
myself
with
you
Es
un
arte
divino,
glorioso
y
obsceno
It
is
a
divine
art,
glorious
and
obscene
Lo
que
hacemos
tú
y
yo
What
you
and
I
do
Y
luego
incitarnos
texteando
en
detalles
de
cómo
se
sintió
And
then
tease
each
other
by
texting
in
detail
how
it
felt
Y
tú
actuando
tan
normal
porque
tú
eres
la
descarada
And
you
acting
so
normal
because
you
are
the
shameless
one
Si
supieran
la
fiera
que
eres
en
las
madrugadas
If
they
only
knew
the
beast
you
are
in
the
early
hours
of
the
morning
Pero
es
mejor
así
que
solo
se
quede
entre
tú
y
yo
But
it
is
better
that
way,
that
it
only
stays
between
you
and
me
Y
yo
sin
cargo
de
conciencia
porque
soy
el
descarado
And
I
without
a
guilty
conscience
because
I
am
the
shameless
one
Gozando
las
maldades
concebidas
a
tu
lado
Enjoying
the
wickedness
conceived
by
your
side
Muy
cierto
que
Dios
cría
y
que
el
diablo
depués
nos
juntó
It
is
very
true
that
God
created
us
and
the
devil
later
brought
us
together
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Henry Santos Jeter
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.