Henry Santos - Mañanitas - traduction des paroles en allemand

Mañanitas - Henry Santostraduction en allemand




Mañanitas
Morgenstunden
Es que yo tengo el privilegio de amar tu linda carita,
Ich habe das Privileg, dein liebes Gesicht zu lieben,
De verla decorar mis mañanitas
Zu sehen, wie es meine Morgenstunden schmückt
Como mi rayito del sol del cielo
Wie mein kleiner Sonnenstrahl vom Himmel
Y con la libertad que me das
Und mit der Freiheit, die du mir gibst
Mi linda palomita
Meine süße kleine Taube
Le pones a mi amor un par de alitas
Verleihst du meiner Liebe ein paar Flügel
Y tomas sin equipaje el vuelo
Und hebst ohne Gepäck ab
A tus besos, donde me vuelvo loco
Zu deinen Küssen, wo ich verrückt werde
Y tu dulzura, en donde me derrito como miel
Und zu deiner Süße, wo ich wie Honig zerfließe
Un premio Nobel lo sé, habilidad yo lo sé...
Ein Nobelpreis, ich weiß, eine Fähigkeit, ich weiß...
Y eres mi antología de bien
Und du bist meine Anthologie des Guten
Mi maravilla lo sé, mi religión yo lo sé...
Mein Wunder, ich weiß, meine Religion, ich weiß...
Hum
Hm
My girl
Mein Mädchen
I love you
Ich liebe dich
Henry...
Henry...
Y es que yo tengo mañanitas de paz contigo amorcito
Und ich habe Morgenstunden des Friedens mit dir, mein Liebling
Al verte disfrutar tu cafecito
Wenn ich sehe, wie du deinen Kaffee genießt
Así mirando la TV tan seria
So ernsthaft fernsehend
Tu eres el amor que soñé y perdón que insista
Du bist die Liebe, von der ich geträumt habe, und verzeih, dass ich darauf bestehe
Te miro como un fan mira a un artista
Ich sehe dich an wie ein Fan einen Künstler
Y provocas en mi interior histeria
Und du löst in meinem Inneren Hysterie aus
Con tus besos
Mit deinen Küssen
Donde me vuelvo loco loco
Wo ich verrückt werde, verrückt
Y tu dulzura
Und deine Süße
En donde me derrito ya sabes
Wo ich zerfließe, du weißt es ja
Y un premio Nobel lo
Ein Nobelpreis, ich weiß
Habilidad yo lo
Eine Fähigkeit, ich weiß
Y eres mi antología de bien
Und du bist meine Anthologie des Guten
Mi maravilla lo sé, mi religión yo lo sé...
Mein Wunder, ich weiß, meine Religion, ich weiß...
Lanzo una flor
Ich werfe eine Blume
Mi corazón
Mein Herz
Para atraparte...
Um dich zu fangen...
Y funciono mi eterno amor
Und es hat funktioniert, meine ewige Liebe
Que rico amarte...
Wie schön, dich zu lieben...
Y un premio Nobel lo
Ein Nobelpreis, ich weiß
Habilidad yo lo
Eine Fähigkeit, ich weiß
Y eres mi antología de bien
Und du bist meine Anthologie des Guten
Mi maravilla lo sé, mi religión yo lo sé...
Mein Wunder, ich weiß, meine Religion, ich weiß...
Y es que es tan rico amarte mujer...
Und es ist so schön, dich zu lieben, Frau...
Y un premio Nobel lo
Ein Nobelpreis, ich weiß
Habilidad yo lo
Eine Fähigkeit, ich weiß
Y eres mi antología de bien ...
Und du bist meine Anthologie des Guten ...
Mi maravilla lo sé, mi religión yo lo sé...
Mein Wunder, ich weiß, meine Religion, ich weiß...





Writer(s): Henry Santos Jeter


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.