Henry Santos - No Me Consuela - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Henry Santos - No Me Consuela




No Me Consuela
No Me Consuela
Usualmente escribo canciones alegres, pero esta duele
I usually write happy songs, but this one hurts
Yeah, Henry
Yeah, Henry
Falta esta ausencia, la impaciencia
This absence is painful, the impatience
Masoquista que me hiere y me enamora
Masochist that hurts me and makes me fall in love
Y el hecho que hoy no estés
And the fact that you're not here today
Conmigo me entristece
With me saddens me
Da miseria y me devora
It makes me miserable and devours me
Tu incumplimiento a la regla de estar
Your failure to follow the rule of being here
Naturaleza de que ya no estás conmigo
The nature of you no longer being with me
Y no me consuela nada
And nothing comforts me
¿Y ahora quién ocupara tu lugar?
And now who will take your place?
Si adolorido ya me siento hipersolo
If I already feel lonely and in pain
No me conformo con volver a empezar
I can't settle for starting over
Y es tan absurdo controlar mi conciencia
And it's so absurd to control my conscience
Tu corazón es quien pone a volar
Your heart is the one that makes the feelings fly
Los sentimientos dentro de mi cabeza
Inside my head
Si mi castigo es vivir enamorado,
If my punishment is to live in love,
Yo me resigno, pero si quedo loco,
I resign myself, but if I go crazy,
Entonces que me inyecten solo besos o caricias de ti,
Then inject me with only kisses and caresses from you,
Y que la camisa de fuerza tenga tu perfume
And let the straitjacket have your perfume
Suave para olerlo
So I can smell it
Y besarlo mientras muero.
And kiss it as I die.
Ya no te haré ninguna travesura,
I won't play any pranks on you anymore,
O noches inciertas
Or have uncertain nights
Perdóname te amaré con
Forgive me, I'll love you with
Locura bebe si regresas
Madness, baby, if you come back
Me tienes loco por el sufrimiento
You're driving me crazy with suffering
Maldita conciencia
Damn conscience
Mi corazón no quiere sus latidos si
My heart doesn't want to beat if you
Ya no me besas
Don't kiss me anymore
No, no, no
No, no, no
¿Pero me va a dejar morir chi chi, a mi?
But you're going to let me die, baby, me?
Estoy llorando porque no me contestas
I'm crying because you're not answering me
Dame señal de que no me has olvidado
Give me a sign that you haven't forgotten me
O un mensaje que me diga que he fallado
Or a message that tells me I've failed
Ay pero vuelves a mi
Oh, but come back to me
Y que el mensaje llegue por email o por carta
And let the message come by email or letter
O ven dímelo al oído please!
Or come and whisper it to me, please!
Ya no te haré ninguna travesura,
I won't play any pranks on you anymore,
O noches inciertas
Or have uncertain nights
Perdóname te amaré con
Forgive me, I'll love you with
Locura bebe si regresas
Madness, baby, if you come back
Me tienes loco por el sufrimiento
You're driving me crazy with suffering
Maldita conciencia
Damn conscience
Mi corazón no quiere sus latidos si
My heart doesn't want to beat if you
Ya no me besas
Don't kiss me anymore
Ya no te haré ninguna travesura,
I won't play any pranks on you anymore,
O noches inciertas
Or have uncertain nights
Perdóname te amaré con
Forgive me, I'll love you with
Locura bebe si regresas
Madness, baby, if you come back
Me tienes loco por el sufrimiento
You're driving me crazy with suffering
Maldita conciencia
Damn conscience
Mi corazón no quiere sus latidos si
My heart doesn't want to beat if you
Ya no me besas.
Don't kiss me anymore.





Writer(s): Henry Santos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.