Paroles et traduction Henry Santos - No Me Consuela
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Me Consuela
No Me Consuela
Usualmente
escribo
canciones
alegres,
pero
esta
duele
I
usually
write
happy
songs,
but
this
one
hurts
Falta
esta
ausencia,
la
impaciencia
This
absence
is
painful,
the
impatience
Masoquista
que
me
hiere
y
me
enamora
Masochist
that
hurts
me
and
makes
me
fall
in
love
Y
el
hecho
que
hoy
no
estés
And
the
fact
that
you're
not
here
today
Conmigo
me
entristece
With
me
saddens
me
Da
miseria
y
me
devora
It
makes
me
miserable
and
devours
me
Tu
incumplimiento
a
la
regla
de
estar
Your
failure
to
follow
the
rule
of
being
here
Naturaleza
de
que
ya
no
estás
conmigo
The
nature
of
you
no
longer
being
with
me
Y
no
me
consuela
nada
And
nothing
comforts
me
¿Y
ahora
quién
ocupara
tu
lugar?
And
now
who
will
take
your
place?
Si
adolorido
ya
me
siento
hipersolo
If
I
already
feel
lonely
and
in
pain
No
me
conformo
con
volver
a
empezar
I
can't
settle
for
starting
over
Y
es
tan
absurdo
controlar
mi
conciencia
And
it's
so
absurd
to
control
my
conscience
Tu
corazón
es
quien
pone
a
volar
Your
heart
is
the
one
that
makes
the
feelings
fly
Los
sentimientos
dentro
de
mi
cabeza
Inside
my
head
Si
mi
castigo
es
vivir
enamorado,
If
my
punishment
is
to
live
in
love,
Yo
me
resigno,
pero
si
quedo
loco,
I
resign
myself,
but
if
I
go
crazy,
Entonces
que
me
inyecten
solo
besos
o
caricias
de
ti,
Then
inject
me
with
only
kisses
and
caresses
from
you,
Y
que
la
camisa
de
fuerza
tenga
tu
perfume
And
let
the
straitjacket
have
your
perfume
Suave
para
olerlo
So
I
can
smell
it
Y
besarlo
mientras
muero.
And
kiss
it
as
I
die.
Ya
no
te
haré
ninguna
travesura,
I
won't
play
any
pranks
on
you
anymore,
O
noches
inciertas
Or
have
uncertain
nights
Perdóname
te
amaré
con
Forgive
me,
I'll
love
you
with
Locura
bebe
si
regresas
Madness,
baby,
if
you
come
back
Me
tienes
loco
por
el
sufrimiento
You're
driving
me
crazy
with
suffering
Maldita
conciencia
Damn
conscience
Mi
corazón
no
quiere
sus
latidos
si
tú
My
heart
doesn't
want
to
beat
if
you
Ya
no
me
besas
Don't
kiss
me
anymore
¿Pero
tú
me
va
a
dejar
morir
chi
chi,
a
mi?
But
you're
going
to
let
me
die,
baby,
me?
Estoy
llorando
porque
no
me
contestas
I'm
crying
because
you're
not
answering
me
Dame
señal
de
que
no
me
has
olvidado
Give
me
a
sign
that
you
haven't
forgotten
me
O
un
mensaje
que
me
diga
que
he
fallado
Or
a
message
that
tells
me
I've
failed
Ay
pero
vuelves
a
mi
Oh,
but
come
back
to
me
Y
que
el
mensaje
llegue
por
email
o
por
carta
And
let
the
message
come
by
email
or
letter
O
ven
dímelo
al
oído
please!
Or
come
and
whisper
it
to
me,
please!
Ya
no
te
haré
ninguna
travesura,
I
won't
play
any
pranks
on
you
anymore,
O
noches
inciertas
Or
have
uncertain
nights
Perdóname
te
amaré
con
Forgive
me,
I'll
love
you
with
Locura
bebe
si
regresas
Madness,
baby,
if
you
come
back
Me
tienes
loco
por
el
sufrimiento
You're
driving
me
crazy
with
suffering
Maldita
conciencia
Damn
conscience
Mi
corazón
no
quiere
sus
latidos
si
tú
My
heart
doesn't
want
to
beat
if
you
Ya
no
me
besas
Don't
kiss
me
anymore
Ya
no
te
haré
ninguna
travesura,
I
won't
play
any
pranks
on
you
anymore,
O
noches
inciertas
Or
have
uncertain
nights
Perdóname
te
amaré
con
Forgive
me,
I'll
love
you
with
Locura
bebe
si
regresas
Madness,
baby,
if
you
come
back
Me
tienes
loco
por
el
sufrimiento
You're
driving
me
crazy
with
suffering
Maldita
conciencia
Damn
conscience
Mi
corazón
no
quiere
sus
latidos
si
tú
My
heart
doesn't
want
to
beat
if
you
Ya
no
me
besas.
Don't
kiss
me
anymore.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Henry Santos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.