Paroles et traduction Henry Santos - Once Mil Cosas
Once Mil Cosas
Eleven Thousand Things
La
chica
colombiana
que
está
causando
sensación
en
Las
redes...
The
Colombian
girl
who
is
causing
a
sensation
on
social
media...
Se
ha
popularizado
en
las
redes
sociales
She
has
become
popular
on
social
media...
Y
habla
del
momento
en
Que
la
idea
de
su...
And
tells
of
the
time
when
the
idea
of
her...
A
un
personaje
que
se
ha
adueñado
de
las
redes
Sociales...
To
a
character
who
has
taken
over
social
media...
Que
está
causando
furor
en
las
redes
sociales...
Who
is
causing
a
furor
on
social
media...
Que
venía
pues,
That
came,
well,
Las
redes
sociales
se
han
Revolucionado
porque,
escuchen
bien...
Social
media
has
been
revolutionized
because,
listen
up...
Ha
subido
la
temperatura
en
las
redes
sociales...
Has
raised
the
temperature
on
social
media...
En
la
sensación
esta
vez,
de
las
redes
sociales,
veamos
porqué...
In
the
sensation
this
time,
of
social
media,
let's
see
why...
Yo
vi
una
historia
de
amor
actuada
en
Instagram
I
saw
a
love
story
acted
out
on
Instagram
Una
petición
de
matrimonio
en
FaceTime
y
también
A
marriage
proposal
on
FaceTime
and
also
Yo
vi
a
tres
que
se
acostaron
por
una
aplicación
I
saw
three
who
slept
together
for
an
application
Un
primer
baile
de
bodas
en
reguetón,
comprendí
A
wedding
first
dance
in
reggaeton,
I
understood
Que
si
no
entiendo
será
porque
debo
ser
último
Romántico
That
if
I
don't
understand
it
will
be
because
I
must
be
the
last
romantic
Soy
de
los
que
quiero
que
nunca
falten
flores
I
am
one
of
those
who
want
flowers
to
never
be
missing
De
hablarle
al
oido
pa
que
se
enamore
To
whisper
in
her
ear
so
that
she
will
fall
in
love
Por
más
que
trato
de
entenderlo
solo
As
much
as
I
try
to
understand
it
alone
Entiendo
que
mi
Amor
no
es
milenial,
él
es
natural
I
understand
that
my
love
is
not
millennial,
it
is
natural
1,
'u-xx_large_top_margin':
1,
'u-xx_large_top_margin':
De
los
que
se
arrodillan
pa
pedirle
la
mano
From
those
who
kneel
to
ask
for
her
hand
De
robarle
un
besito
pa
verla
sonreír
To
steal
a
kiss
from
her
to
see
her
smile
Y
once
mil
cosas
quiero
hacerle
en
persona
And
eleven
thousand
things
I
want
to
do
to
her
in
person
Que
no
se
Hacen
por
un
chat,
esa
la
verdad
That
are
not
done
for
a
chat,
that's
the
truth
Y
yo
vi
a
dos
que
se
juraban
puro
y
amor
eterno
And
I
saw
two
who
swore
pure
and
eternal
love
Luego
un
vídeo
porno
de
la
novia
y
el
cuerno
Then
a
porn
video
of
the
bride
and
the
cuckold
Yo
vi
que
el
amor
ahora
se
postea
en
Facebook
I
saw
that
love
is
now
posted
on
Facebook
Como
competencia
pa
ver
si
ganas
tu
Like
a
competition
to
see
if
you
win
Y
entendí
And
I
understood
Que
aunque
no
sirva
ese
amorío
That
even
if
that
love
affair
doesn't
work
Quieren
likes
pa'
que
Se
vean
románticos
They
want
likes
so
they
can
be
seen
as
romantic
Y
soy
de
los
que
quiero
que
nunca
falten
flores
And
I
am
one
of
those
who
want
flowers
to
never
be
missing
De
hablarle
al
oido
pa
que
se
enamore
To
whisper
in
her
ear
so
that
she
will
fall
in
love
Por
más
que
trato
de
entenderlo
solo
As
much
as
I
try
to
understand
it
alone
Entiendo
que
mi
Amor
no
es
milenial,
él
es
natural
I
understand
that
my
love
is
not
millennial,
it
is
natural
De
los
que
se
arrodillan
pa
pedirle
la
mano
From
those
who
kneel
to
ask
for
her
hand
De
robarle
un
besito
pa
verla
sonreír
To
steal
a
kiss
from
her
to
see
her
smile
Y
once
mil
cosas
quiero
hacerle
en
persona
And
eleven
thousand
things
I
want
to
do
to
her
in
person
Que
no
se
Hacen
por
un
chat,
esa
la
verdad
That
are
not
done
for
a
chat,
that's
the
truth
Hi!,
missed
me?
Henry!
Hi!,
missed
me?
Henry!
Yo
soy
de
los
que
quiero
que
nunca
falten
flores
I
am
one
of
those
who
want
flowers
to
never
be
missing
De
hablarle
al
oido
pa
que
se
enamore
To
whisper
in
her
ear
so
that
she
will
fall
in
love
Por
más
que
trato
de
entenderlo
solo
As
much
as
I
try
to
understand
it
alone
Entiendo
que
mi
Amor
no
es
milenial,
él
es
natural
I
understand
that
my
love
is
not
millennial,
it
is
natural
De
los
que
se
arrodillan
pa
pedirle
la
mano
From
those
who
kneel
to
ask
for
her
hand
De
robarle
un
besito
pa
verla
sonreír
To
steal
a
kiss
from
her
to
see
her
smile
Y
once
mil
cosas
quiero
hacerle
en
persona
And
eleven
thousand
things
I
want
to
do
to
her
in
person
Que
no
se
Hacen
por
un
chat,
esa
la
verdad
That
are
not
done
for
a
chat,
that's
the
truth
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Henry Santos Jeter
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.