Henry Valentino - Im Wagen vor mir - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Henry Valentino - Im Wagen vor mir




Rada, rada, radadadada, rada, rada, radadadada
Рада, рада, radadadada, Раде, Раду, radadadada
Rada, rada, radadadada, rada, rada, radadadada
Рада, рада, radadadada, Раде, Раду, radadadada
Im Wagen vor mir fährt ein junges Mädchen
В машине передо мной едет молодая девушка
Sie fährt allein und sie scheint hübsch zu sein
Она едет одна, и она кажется красивой
Ich weiß nicht ihren Namen und ich kenne nicht ihr Ziel
Я не знаю ее имени, и я не знаю ее цели
Ich merke nur, sie fährt mit viel Gefühl
Я просто замечаю, что она едет с большим чувством
Im Wagen vor mir fährt ein junges Mädchen
В машине передо мной едет молодая девушка
Ich möcht gern wissen, was sie gerade denkt
Я хотел бы знать, что она сейчас думает
Hört sie denselben Sender oder ist ihr Radio aus?
Она слушает ту же радиостанцию или ее радио выключено?
Fährt sie zum Rendezvous oder nach Haus?
Она поедет на рандеву или домой?
Rada, rada, radadadada, rada, rada, radadadada
Рада, рада, radadadada, Раде, Раду, radadadada
Was will der blöde Kerl da hinter mir nur? (Ist sie nicht süß?)
Чего только хочет этот придурок там, позади меня? (Разве она не милая?)
Ich frag mich, warum überholt der nicht? (So weiches Haar)
Интересно, почему он не обгоняет? (Такие мягкие волосы)
Der hängt nun schon 'ne halbe Stunde ständig hinter mir
Он уже полчаса постоянно висит у меня за спиной
Nun dämmert's schon und er fährt ohne Licht (So schön mit 90)
Теперь уже рассвело, и он едет без света (так красиво в 90 лет)
Der könnt schon 100 Kilometer weg sein (Was bin ich froh)
Он может быть уже в 100 километрах (чему я рад)
Mensch, fahr an meiner Ente doch vorbei (Ich fühl mich richtig wohl)
Человек, пройди мимо моей утки чувствую себя очень комфортно)
Will der mich kontrollieren oder will er mich entführen?
Хочет ли он контролировать меня или хочет похитить меня?
Oder ist das in Zivil die Polizei?
Или это в штатском полиция?
Rada, rada, radadadada, rada, rada, radadadada
Рада, рада, radadadada, Раде, Раду, radadadada
Wie schön, dass ich heut endlich einmal Zeit hab
Как хорошо, что сегодня у меня наконец есть время
Ich muss nicht rasen, wie ein wilder Stier
Мне не нужно мчаться, как дикий бык
Ich träum so in Gedanken, ganz allein und ohne Schranken
Я так мечтаю в мыслях, в полном одиночестве и без барьеров
Und wünsch das schöne Mädchen wär bei mir
И пожелай, чтобы красивая девушка была со мной
Jetzt wird mir diese Sache langsam mulmig (Im Siegesglück)
Теперь эта вещь медленно начинает тошнить меня счастье победы)
Ich fahr die allernächste Abfahrt raus (Heut ist ein schöner Tag)
Я выезжаю на ближайший выезд (сегодня прекрасный день)
Dort werd ich mich verstecken, hinter irgendwelchen Hecken
Там я спрячусь, за какими-нибудь живыми изгородями
Verdammt, dadurch komm ich zu spät nach Haus
Черт возьми, из-за этого я опаздываю домой
Bye, bye, mein schönes Mädchen, gute Reise
Пока, пока, моя прекрасная девочка, счастливого пути
Sie hat den Blinker an, hier fährt sie ab
Она включила указатель поворота, вот она отъезжает
Für mich wird in zwei Stunden auch die Fahrt zu Ende gehen
Для меня поездка тоже закончится через два часа
Doch dich, mein Mädchen, werd ich nie mehr sehen
Но тебя, девочка моя, я больше никогда не увижу
Rada, rada, radadadada, rada, rada, radadadada
Рада, рада, radadadada, Раде, Раду, radadadada
Rada, rada, radadadada, rada, rada, radadadada
Рада, рада, radadadada, Раде, Раду, radadadada
Rada, rada, radadadada, rada, rada, radadadada
Рада, рада, radadadada, Раде, Раду, radadadada
Rada, rada, radadadada, rada, rada, radadadada
Рада, рада, radadadada, Раде, Раду, radadadada





Writer(s): Hans Blum

Henry Valentino - Meine schönsten Melodien
Album
Meine schönsten Melodien
date de sortie
16-05-1994



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.