Hens - Renfe - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hens - Renfe




Renfe
Renfe
Casi nada me ilusiona
Nothing much excites me
Ya no paso por mi zona
I don't go to my area anymore
Cuando vuelvo, ni aviso ni salgo
When I come back, I don't call or go out
Cuando salgo, lo hacemos sin hora
When I go out, we do it without an hour
que siempre vas tan mona
You who always go so cute
Yo con esta cara de
Me with this face
Haber dormido mal, haber vuelto a
To have slept badly, to have come back to
Inventando truco′ para dormir
Making up tricks to sleep
Para no pensar en ti
To not think of you
Para dejar de escribir
To stop writing
Y a veces funciona
And sometimes it works
estará' pensando en
You'll be thinking of me
Yo estaré pensando en ti
I'll be thinking of you
Pero es más fácil así
But it's easier that way
Cogía el último tren siempre
I always took the last train
Despidiéndome en la Renfe
Saying goodbye at Renfe
Mis excusas para verte
My excuses to see you
Aunque fuese un ratito más
Even if it was just a little longer
Cogía el último tren siempre
I always took the last train
Despidiéndome en la Renfe
Saying goodbye at Renfe
Mis excusas para verte
My excuses to see you
Aunque fuese un ratito más
Even if it was just a little longer
Ahora no ni dónde estás
Now I don't even know where you are
Y lo que te solía contar
And what I used to tell you
Es lo que me dolía contar
Is what hurt me to tell
No ni con quién hablarlo
I don't even know who to talk to
Vivo congela′o en esta sensación
I live frozen in this feeling
Este sinsabor y este mal humor
This bad taste and this bad mood
No qué hago aquí ni quién coño soy
I don't know what I'm doing here or who the hell I am
(¡Hensito!)
(Hensito!)
Mirando en el fondo del cubata
Looking at the bottom of the cubata
Refleja mi carita de idiota
Reflecting your little idiot face
Aquí no paran de darme bola
Here they won't stop giving me balls
Y busco la salida 'e la sala
And I look for the exit of the room
Vivo congela'o en esta sensación
I live frozen in this feeling
Este sinsabor y este mal humor
This bad taste and this bad mood
Me subí al andén pero no al vagón
I got on the platform but not the car
Cogía el último tren siempre
I always took the last train
Despidiéndome en la Renfe
Saying goodbye at Renfe
Mis excusas para verte
My excuses to see you
Aunque fuese un ratito más
Even if it was just a little longer
Cogía el último tren siempre
I always took the last train
Despidiéndome en la Renfe
Saying goodbye at Renfe
Mis excusas para verte
My excuses to see you
Y cuando pienso en los dos
And when I think of the two of us
Se me cambia el mood
My mood changes
tan fría como yo
You as cold as I am
Yo vacío como
I'm as empty as you are
Inventando truco′ para dormir
Making up tricks to sleep
Para no pensar en ti
To not think of you
Para dejar de escribir
To stop writing
Y a veces funciona
And sometimes it works
estará′ pensando en
You will be thinking of me
Yo estaré pensando en ti
I will be thinking of you
Pero es más fácil así
But it's easier that way
Cogía el último tren siempre
I always took the last train
Despidiéndome en la Renfe
Saying goodbye at Renfe
Mis excusas para verte
My excuses to see you
Aunque fuese un ratito más
Even if it was just a little longer
Cogía el último tren siempre
I always took the last train
Despidiéndome en la Renfe
Saying goodbye at Renfe
Mis excusas para verte
My excuses to see you
Cogía el último tren siempre
I always took the last train
Despidiéndome en la Renfe
Saying goodbye at Renfe
Mis excusas para verte
My excuses to see you
Aunque fuese un ratito más
Even if it was just a little longer
Cogía el último tren siempre
I always took the last train
Despidiéndome en la Renfe
Saying goodbye at Renfe
Mis excusas para verte
My excuses to see you





Writer(s): Antonio Hens Herrero De Egana, Alvaro Alonso Gonzalez, Fernando Tabanera, Pablo Rousselon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.