Hens - Temblando - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hens - Temblando




Temblando
Shaking
Otro día que me levanto con el pulso temblando y
Another morning I woke up with shaky pulse and
He soña′o contigo y me ha deja'o raro
I dreamed about you and it left me weird
Tengo que dejarlo, pero siempre la cago
I tried to quit, but I always fail
Si pudiera borraría este mes
If I could, I would erase this month
Mirando los platos que no fregué
Looking at the plates I didn't wash
Desde la semana que no te hablé
Ever since that week I didn't talk to you
Le cogí cariño a cuando estábamos mal
I grew fond of our bad times
He vuelto a colgarte antes de que señal
I hung up on you again before you could say hello
He queda′o con gente que no aguanto en verdad
I have been hanging out with people I don't really like
Pa' pasar el rato, para no pensar
To pass the time, to stop thinking
Y yo me he gestionado mal siempre
And I have always been bad at managing myself
Me prometo un cambio cada viernes
I promise myself a change every Friday
Yo siempre lo tengo claro, pero todo se tuerce
I always mean it, but everything goes wrong
Y yo me he gestionado mal siempre
And I have always been bad at managing myself
Me prometo un cambio cada viernes
I promise myself a change every Friday
Yo siempre lo tengo claro, pero todo se tuerce
I always mean it, but everything goes wrong
Nunca he esta'o tan perdido
I have never been so lost
Buscándole un sentido
Searching for a meaning
¿Dónde estará mi sitio?
Where is my place?
¿Dónde estará mi sitio?
Where is my place?
Hoy he visto tus imanes pegados en mi nevera
Today I saw the magnets you put on my fridge
Y he necesita′o otra mano pa′ la sábana bajera
And I needed another hand for the bottom sheet
"¿Dónde está tu chica?", me pregunta la cajera
"Where is your girl?", asks the cashier
Ahora caben más billetes sin tu foto en la cartera
Now my wallet can hold more bills without your pics
Hoy no era tu culo el que subía mi escalera
Today it was not your butt that climbed up my stairs
Lo pasamos bien, pero le dije que se fuera
We had a good time, but I told her to leave
Eso que te dije que algún día iba a cumplir
That thing I said that one day I will do
Lo cumplí y ya has terminado la carrera
I did it, and you are already done with college
Le cogí cariño a cuando estábamos mal
I grew fond of our bad times
He vuelto a colgarte antes de que señal
I hung up on you again before you could say hello
He queda'o con gente que no aguanto en verdad
I have been hanging out with people I don't really like
Pa′ pasar el rato, para no pensar
To pass the time, to stop thinking
Y yo me he gestionado mal siempre
And I have always been bad at managing myself
Me prometo un cambio cada viernes
I promise myself a change every Friday
Yo siempre lo tengo claro, pero todo se tuerce
I always mean it, but everything goes wrong
Y yo me he gestionado mal siempre
And I have always been bad at managing myself
Me prometo un cambio cada viernes
I promise myself a change every Friday
Yo siempre lo tengo claro, pero todo se tuerce
I always mean it, but everything goes wrong
Y yo me he gestionado mal siempre
And I have always been bad at managing myself
Me prometo un cambio cada viernes
I promise myself a change every Friday
Yo siempre lo tengo claro, pero todo se tuerce
I always mean it, but everything goes wrong





Writer(s): Jesus Juarez, Antonio Hens Herrero De Egana, Pablo Rousselon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.