Hens feat. Shoda Monkas - Sin Más - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hens feat. Shoda Monkas - Sin Más




Sin Más
Without More
Mi vida es un constante sin más
My life is a constant without more
Cuando tengo ganas se me van y hoy
When I feel like it, they leave me, and today
Me he levantado, he visto lleno el WhatsApp
I woke up, I saw WhatsApp full
Me he levantado y me he vuelto a acostar
I woke up and went back to bed
Dicen que llueve y yo no salgo
They say it's raining, and I'm not going out
Tengo trabajo atrasado
I have work overdue
Horas de sueño pendientes
Hours of sleep pending
Y un bajón que es inhumano
And a slump that's inhuman
Llevo dos días en pijama
I've been in my pajamas for two days
Salgo para ir al estanco
I go out to go to the pond
Me he deja′o otro folio en blanco
I've left another blank sheet of paper
Pa' ver si me escribo algo pero
To see if I write something to myself but
Hoy no me sale nada
Nothing comes out today
Pero me hice la cama
But I made the bed
Dicen que eso es terapia
They say that's therapy
Ah-ah, ah-ah, yeah
Ah-ah, ah-ah, yeah
Estoy jugando con fuego
I'm playing with fire
Nivel experto en el juego
Expert level in the game
Dime si vienes conmigo a ver quien se aburre primero
Tell me if you're coming with me to see who gets bored first
Cada vez menos amigos
Fewer friends every time
Y cada día más serio
And every day more serious
Creo que es culpa del ego
I think it's the ego's fault
No puedo verme al espejo porque
I can't look at myself in the mirror because
Mi vida es un constante sin más
My life is a constant without more
Cuando tengo ganas se me van y hoy
When I feel like it, they leave me, and today
Me he levantado, he visto lleno el WhatsApp
I woke up, I saw WhatsApp full
Me he levantado y me he vuelto a acostar y voy
I woke up and went back to bed and I go
Tan perdido hacia ningún lugar
So lost towards nowhere
Tan solo espero ver tu cara al llegar, amor
I just hope to see your face when I arrive, my love
Soy de estrellarme en la recta final
I'm one to crash in the final stretch
Doy media vuelta cuando voy a llegar, amor
I turn around when I'm about to arrive, my love
¿Cuánto te has dormido aquí a mi lado?
How long have you slept here by my side?
No tengo un buen día, no te vo′ a engañar
I'm not having a good day, I'm not gonna lie to you
Me he dicho de todo aunque estaba callado
I've called myself everything even though I was quiet
Porque me siento menos sin más, eh
Because I feel less without more, huh
que le pica la nariz, mamá
I know her nose itches, Mom
Se ha despertado con ganas de mentir, na' más
She woke up wanting to lie, nothing more
Es raro, en este sitio no se puede volar
It's weird, you can't fly in this place
Mi corazón es para ti un solar
My heart is a wasteland for you
Pillados, días de perros pa' clavarnos los dientes
Caught, dog days to dig our teeth into
Me has deja′o tu huella hasta en la cuenta corriente, no
You've left your mark even on my bank account, no
Este ambiente no es para dos
This environment is not for two
Déjame solo
Leave me alone
Cansa′o 'e pensar en dinero
Tired of thinking about money
Mi casa en un maletero
My house in a trunk
Dime si vienes conmigo
Tell me if you're coming with me
Si no mueves, me quedo
If you don't move, I stay
Yo soy así por castigo
I am like this as punishment
Ya me he salva′o por los pelos
I've already saved myself by a hair
Dando puntadas sin hilos
Stitching without thread
Y dando palos de ciego porque
And taking shots in the dark because
Mi vida es un constante sin más
My life is a constant without more
Cuando tengo ganas se me van y hoy
When I feel like it, they leave me, and today
Me he levantado, he visto lleno el WhatsApp
I woke up, I saw WhatsApp full
Me he levantado y me he vuelto a acostar y voy
I woke up and went back to bed and I go
Tan perdido hacia ningún lugar
So lost towards nowhere
Tan solo espero ver tu cara al llegar, amor
I just hope to see your face when I arrive, my love
Soy de estrellarme en la recta final
I'm one to crash in the final stretch
Doy media vuelta cuando voy a llegar, amor
I turn around when I'm about to arrive, my love





Writer(s): Antonio Hens Herrero De Egana, Pablo Rousselon, Gabriel Diaz Garcia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.