Hepsi - Olmaz Böyle Şey - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hepsi - Olmaz Böyle Şey




Olmaz Böyle Şey
Не может быть такого
Şey, olmaz böyle şey, olmaz böyle şey, olmaz böyle
Такого не бывает, такого не бывает, такого не бывает
Şey, olmaz böyle şey, olmaz böyle şey, olmaz böyle
Такого не бывает, такого не бывает, такого не бывает
O tepenin yamacında, o deniz kenarında
На склоне той горы, на берегу того моря,
O ağacın altında, o korunun yollarında
Под тем деревом, на тропинках той рощи
Dolaşıyorsun sen şimdi yine
Ты бродишь сейчас опять
Beraber gezdiğimiz aynı yerlerde
В тех же местах, где мы гуляли вместе
Gözyaşı dökmek artık neye yarar
Что толку теперь лить слезы
Şimdi benim yerimde bir başkası var
Сейчас на моем месте кто-то другой
Olmaz böyle şey, yoksa rüya
Не может быть такого, или это сон?
Tam mutlu oldum derken
Только обрела счастье,
Yıktın bütün dünyamı
А ты разрушил весь мой мир
Ben bu dertten ölürsem
Если я умру от этой боли
Söyle küçük bey
Скажи, юный господин,
Hiç mi kalbin sızlamaz
Разве твое сердце не заболит?
Olmaz böyle şey
Не может быть такого
Şey, olmaz böyle şey, olmaz böyle şey, olmaz böyle
Такого не бывает, такого не бывает, такого не бывает
Şey, olmaz böyle şey, olmaz böyle şey, olmaz böyle
Такого не бывает, такого не бывает, такого не бывает
Kendi derdim yeterken bir de sen dert oldun başıma
Моих проблем и так хватало, так ты еще и сам стал проблемой
Bu aşk artık en son derken nerden çıktın karşıma
Когда я решила, что с этой любовью покончено, откуда ты взялся на моем пути?
Aşkın adını anmayacaktım
Я не собиралась больше вспоминать о любви
Söz vermiştim bir daha, kanmayacaktım
Я дала себе слово, что больше не попадусь
Ne sözler kaldı ne de yeminler
Не осталось ни слов, ни клятв
Gönül bir kez sevince ferman dinler
Разве сердце, полюбившее однажды, слушает приказы?
Olmaz böyle şey, yoksa rüya
Не может быть такого, или это сон?
Tam mutlu oldum derken
Только обрела счастье,
Yıktın bütün dünyamı
А ты разрушил весь мой мир
Ben bu dertten ölürsem
Если я умру от этой боли
Söyle küçük bey
Скажи, юный господин,
Hiç mi kalbin sizlamaz
Разве твое сердце не заболит?
Olmaz böyle şey
Не может быть такого
Şey, olmaz böyle şey, olmaz böyle şey, olmaz böyle
Такого не бывает, такого не бывает, такого не бывает
Şey, olmaz böyle şey, olmaz böyle şey, olmaz böyle
Такого не бывает, такого не бывает, такого не бывает
Dilerim ki en sonunda sen de pişman olursun
Надеюсь, в конце концов, ты тоже пожалеешь
Ettiğin bunca ezayı başkasından bulursun
Всю ту боль, что причинил мне, испытаешь от другой
Az çektirdin yıllarca bana?
Разве мало ты заставил меня страдать все эти годы?
Bir gün gelir başkası çektirir sana
Однажды придет день, и кто-то другой заставит тебя страдать
Sen de ağlarsın, sen de inlersin
Ты тоже будешь плакать, ты тоже будешь стонать
Sen de aynı şarkıyı ona söylersin
Ты тоже споешь ей ту же песню
Olmaz böyle şey, yoksa rüya
Не может быть такого, или это сон?
Tam mutlu oldum derken
Только обрела счастье,
Yıktın bütün dünyamı
А ты разрушил весь мой мир
Ben bu dertten ölürsem
Если я умру от этой боли
Söyle küçük bey
Скажи, юный господин,
Hiç mi kalbin sizlamaz
Разве твое сердце не заболит?
Olmaz böyle şey
Не может быть такого
Şey, olmaz böyle şey, olmaz böyle şey, olmaz böyle
Такого не бывает, такого не бывает, такого не бывает
Şey, olmaz böyle şey, olmaz böyle şey, olmaz böyle
Такого не бывает, такого не бывает, такого не бывает





Writer(s): Semi Kaan Diriker


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.