Paroles et traduction Hepsi - Onu Alma Beni Al
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Onu Alma Beni Al
Не бери ее, возьми меня
Bana
ne
(Ne),
bana
ne
(Ne)
Мне
все
равно
(Все
равно),
мне
все
равно
(Все
равно)
Bana
ne
(Ne),
bana
ne
(Ne)
Мне
все
равно
(Все
равно),
мне
все
равно
(Все
равно)
Beni
al
(Al),
beni
al
(Al),
onu
alma
Возьми
меня
(Меня),
возьми
меня
(Меня),
не
бери
ее
Bak
atının
terkisine
de
atmış,
gözleri
şaşı
gelini
Взгляни,
он
усадил
ее
на
своего
коня,
глаза
навыкате
у
невесты.
Mor
kaftanlara
sarmış
haspam,
odun
gibi
belini
Обернул
ее
в
пурпурные
кафтаны,
болван,
талию
ее,
как
бревно.
Ah
verin
elime
de
kırayım,
cadının
dersi
kara
elini
Ах,
дайте
мне
ее
руку,
я
сломаю
ее,
черную
руку
этой
ведьмы.
Seni
gidi
dilleri
fitne
fücur,
kıyametin
gelsin
Чтоб
тебя,
лживые
языки,
да
чтоб
вас
всех
побрало.
Sen
o
alacası
içinde
fesatla
hangi
günü
gün
edecen?
Ты
с
этим
пестрым
платьем
и
со
своей
злобой,
как
проживешь
хоть
один
день?
Ah
o
kaditin
üstüne,
bir
de
atlas
yorgan
serecen
Ах,
на
эту
кошму
ты
еще
и
атласное
одеяло
постелешь.
Amanın,
yansın
ocağın,
barkın
utansın
Ох,
гори
огнем
твой
очаг,
пусть
твой
дом
устыдится.
Ağan,
emmin
her
bir
yerine,
kırmızı
kınalar
yaksın
Пусть
твой
господин
накрасит
хной
каждое
местечко
своей
рабыни.
Varsın
bize
vursun
felek,
ne
çeyiz
düzdüm
emek
emek
Пусть
нас
бьет
судьба,
какое
приданое
я
собрала
с
таким
трудом.
Allah
bildiği
gibi
yapsın,
ah
Пусть
Аллах
сделает
так,
как
знает,
ах.
Böyle
de
nispet
olmaz
ki,
seni
gidi
zalim
yar
Так
нельзя
же
издеваться,
о,
ты,
жестокий
возлюбленный.
Zorla
da
kısmet
olmaz
ki,
seni
gidi
hain
yar
Силой
судьбу
не
изменишь,
о,
ты,
коварный
возлюбленный.
Bana
ne,
bana
ne,
bana
ne
Мне
все
равно,
мне
все
равно,
мне
все
равно.
Beni
al,
beni
al,
onu
alma
Возьми
меня,
возьми
меня,
не
бери
ее.
Bana
ne,
bana
ne,
bana
ne
Мне
все
равно,
мне
все
равно,
мне
все
равно.
Beni
al,
beni
al,
onu
alma
Возьми
меня,
возьми
меня,
не
бери
ее.
Bende
bu
yetim
kirazlar
al
al
dururken
Пока
эти
мои
вишни,
как
сироты,
краснеют
и
ждут,
Tek
başıma
kara
gecelerde
zar
zor
uyurken
Пока
я
одна
в
темных
ночах
с
трудом
засыпаю,
Yâr
eteğimde
çakallar,
kurtlar
ulurken
Пока
у
моего
подола
воют
шакалы
и
волки,
İçine
sinerse
senin
de
kıyametin
gelsin
Если
тебе
это
по
душе,
то
пусть
тебя
тоже
поберет.
Sen
o
alacası
içinde
fesatla
hangi
günü
gün
edecen?
Ты
с
этим
пестрым
платьем
и
со
своей
злобой,
как
проживешь
хоть
один
день?
Ah
o
kaditin
üstüne,
bir
de
atlas
yorgan
serecen
Ах,
на
эту
кошму
ты
еще
и
атласное
одеяло
постелешь.
Amanın,
yansın
ocağın,
barkın
utansın
Ох,
гори
огнем
твой
очаг,
пусть
твой
дом
устыдится.
Ağan,
emmin
her
bir
yerine,
kırmızı
kınalar
yaksın
Пусть
твой
господин
накрасит
хной
каждое
местечко
своей
рабыни.
Varsın
bize
vursun
felek,
ne
çeyiz
düzdüm
emek
emek
Пусть
нас
бьет
судьба,
какое
приданое
я
собрала
с
таким
трудом.
Allah
bildiği
gibi
yapsın,
ah
Пусть
Аллах
сделает
так,
как
знает,
ах.
Böyle
de
nispet
olmaz
ki,
seni
gidi
zalim
yar
Так
нельзя
же
издеваться,
о,
ты,
жестокий
возлюбленный.
Zorla
da
kısmet
olmaz
ki,
seni
gidi
hain
yar
Силой
судьбу
не
изменишь,
о,
ты,
коварный
возлюбленный.
Bana
ne,
bana
ne,
bana
ne
Мне
все
равно,
мне
все
равно,
мне
все
равно.
Beni
al,
beni
al,
onu
alma
Возьми
меня,
возьми
меня,
не
бери
ее.
Bana
ne,
bana
ne,
bana
ne
Мне
все
равно,
мне
все
равно,
мне
все
равно.
Beni
al,
beni
al,
onu
alma
Возьми
меня,
возьми
меня,
не
бери
ее.
Neydi
sorun
anlat
şimdi
В
чем
была
проблема,
расскажи
сейчас.
Davullu
zurnalı
düğün
mü
derdin?
Ты
хотел
свадьбу
с
барабанами
и
зурнами?
Gelin
nerde
peki?
А
где
же
невеста?
Boynuz
yedi
Наставили
рога.
Senin
gibisini
kim
alır
ki?
Да
кто
ж
такую,
как
ты,
возьмет?
Noldu
canım
zoruna
mı
gitti?
Что,
дорогой,
задело
за
живое?
Devir
böyle
aşkım
yeni
mi
sekti?
Времена
такие,
любовь
что,
только
расцвела?
Ordan
burdan
şimdi
de
soldan
То
оттуда,
то
отсюда,
теперь
еще
и
слева.
Düelloya
varım
ama
zaman
bitti
Я
готов
к
дуэли,
но
время
вышло.
Bana
ne,
bana
ne,
bana
ne
Мне
все
равно,
мне
все
равно,
мне
все
равно.
Beni
al,
beni
al,
onu
alma
Возьми
меня,
возьми
меня,
не
бери
ее.
Bana
ne,
bana
ne,
bana
ne
Мне
все
равно,
мне
все
равно,
мне
все
равно.
Beni
al,
beni
al,
onu
alma
Возьми
меня,
возьми
меня,
не
бери
ее.
Bana
ne,
bana
ne,
bana
ne
Мне
все
равно,
мне
все
равно,
мне
все
равно.
Beni
al,
beni
al,
onu
alma
Возьми
меня,
возьми
меня,
не
бери
ее.
Bana
ne,
bana
ne,
bana
ne
Мне
все
равно,
мне
все
равно,
мне
все
равно.
Beni
al,
beni
al,
onu
alma
Возьми
меня,
возьми
меня,
не
бери
ее.
Seni
gidi
hain
yar
О,
ты,
коварный
возлюбленный.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yildirim Fatma Sezen, Arto Tuncboyaci
Album
Şaka
date de sortie
27-05-2008
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.