Hepsi - Sakın Gelme - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hepsi - Sakın Gelme




Sakın Gelme
Не приходи
Sakın gelme sözlerim kayıp
Не приходи, мои слова потеряны,
Ayıp ediyorum kendime
Мне стыдно перед собой.
Bir sızı var içimde
Внутри меня какая-то боль,
Ölesim tuttu
Так и хочется умереть.
Yaşıyorum gürül gürül
Живу бурлящей жизнью
Kaç gündür
Вот уже который день,
Uyku tutmuyor
Сон не идет.
Sakın gelme
Не приходи,
Sakın gelme hazır değilim
Не приходи, я не готова.
Deliyim kaç gündür
Я схожу с ума который день.
Lodosum tuttu poyrazım soğuk
Мой южный ветер бушует, северный холодный.
Sakın gelme dönesim yok
Не приходи, я не хочу возвращаться.
Çok uzaktayım çok
Я очень далеко, очень.
Bir şarkı var aklımda
В голове крутится песня,
Söylemesi ayıp
Стыдно ее петь,
Sözleri kayıp
Слова потеряны.
Kaç zamandır dilimde
Сколько времени она вертится у меня на языке,
Sakın söyleme
Не говори,
Sakın gelme sözlerim kayıp
Не приходи, мои слова потеряны,
Ayıp ediyorum kendime
Мне стыдно перед собой.
Bir sızı var içimde
Внутри меня какая-то боль,
Ölesim tuttu
Так и хочется умереть.
Yaşıyorum gürül gürül
Живу бурлящей жизнью
Kaç gündür
Вот уже который день,
Uyku tutmuyor
Сон не идет.
Sakın gelme
Не приходи,
Sakın gelme hazır değilim
Не приходи, я не готова.
Deliyim kaç gündür
Я схожу с ума который день.
Lodosum tuttu poyrazım soğuk
Мой южный ветер бушует, северный холодный.
Sakın gelme dönesim yok
Не приходи, я не хочу возвращаться.
Çok uzaktayım çok
Я очень далеко, очень.
Bir şarkı var aklımda
В голове крутится песня,
Söylemesi ayıp
Стыдно ее петь,
Sözleri kayıp
Слова потеряны.
Kaç zamandır dilimde
Сколько времени она вертится у меня на языке,
Sakın söyleme
Не говори,
Sakın gelme hazır değilim
Не приходи, я не готова.
Deliyim kaç gündür
Я схожу с ума который день.
Lodosum tuttu poyrazım soğuk
Мой южный ветер бушует, северный холодный.
Sakın gelme dönesim yok
Не приходи, я не хочу возвращаться.
Çok uzaktayım çok
Я очень далеко, очень.
Bir şarkı var aklımda
В голове крутится песня,
Söylemesi ayıp
Стыдно ее петь,
Sözleri kayıp
Слова потеряны.
Kaç zamandır dilimde
Сколько времени она вертится у меня на языке,
Sakın söyleme
Не говори,
Bunların bir tarifi olmalı söyle
Для всего этого должно быть объяснение, скажи.
Bir oyun gibi başladı adı körebe
Всё началось как игра, называлась жмурки.
Bir sızı var içimde
Внутри меня какая-то боль,
Coşasım tuttu
Так и хочется веселиться.
İlk cümleden itibaren bağlanıp kaldım
С первого слова я попалась на крючок,
Sözler gelmedi bulunur sandım
Думала, слова найдутся.
Hadi gel hadi gel ölesim yok
Давай приходи, давай приходи, я не хочу умирать.
Çok uzaktayım çok
Я очень далеко, очень.
Durma hadi, sende söyle işte orda
Не стой, давай, ты тоже спой, вот там.
Gel artık beni bekletme
Приходи же, не заставляй меня ждать.
Hadi gel hadi gel, gel artık
Давай приходи, давай приходи, приходи же.
Hadi gel hadi gel, gel artık
Давай приходи, давай приходи, приходи же.
Hadi gel hadi gel, gel artık
Давай приходи, давай приходи, приходи же.





Writer(s): Fuat Aziz Guner, Munir Fikret Kizilok


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.