Hera - Talað Við Gluggann - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hera - Talað Við Gluggann




Ég hef staðið við gluggann, heyrt hann tala
Я стоял у окна и слышал, как он говорил.
Um komandi harðæri, nístandi él.
О грядущем хардиере, нистанди Эле.
Aldrei fyrr séð hann svo hryggan stara.
Никогда прежде он не видел такого мрачного взгляда.
Þegar þú kvaddir hvað ég skildi hann vel.
Когда ты попрощался, я хорошо его понял.
Sumarið er farið, það fraus í hylnum.
Лето прошло, в заливе замерзло.
Eins og hvítt lín kom fyrsti snjórinn í nótt.
Словно белое полотно, ночью выпал первый снег.
Þrestirnir dansa á ísuðum línum
Толчки танцуют на обледенелых линиях
En hér inni er allt stillt og rótt.
Но здесь все установлено и укоренено.
Eldurinn í arninum með seiðandi skugga,
Огонь в камине с соблазнительной тенью,
Spyr mig: Hvar er hún í nótt
Спроси меня: Где она сегодня вечером
Sem var vön halda um höfuð þitt og rugga
Который раньше держал тебя за голову и укачивал
þér blítt þar til allt var hljótt?
ты был нежен, пока все не стихло?
Og ég get ekki,
И я не могу,
Og ég get ekki,
И я не могу,
Og ég get ekki,
И я не могу,
Og ég get ekki,
И я не могу,
Og ég get ekki,
И я не могу,
Svarað því.
Ответь на него.
Ég hef staðið við gluggann, heyrt hann tala,
Я стоял у окна и слышал, как он говорил.,
Spurt hef ég hann: Sér hann þig þar sem þú ferð?
Я спросил его: видит ли он тебя, куда ты идешь?
Þakinn rósum, kaldur - vill ekki svara
Увитый розами, холодный - не хочет отвечать
Hvort ást til mín í hjartanu þú berð.
В моем сердце есть любовь.
Ég hef staðið við gluggann, séð hann stara
Я стояла у окна, наблюдая, как он пристально смотрит
á norðanvindinn, út í fjúkinu leika sér.
на северном ветру, играющем во фьуке.
Stundum heyri ég hlátur, í gólffjölum marra,
Иногда я слышу смех, как скрипят половицы,
Hjartað tekur kipp en það er ekkert hér.
Мое сердце бешено колотится, но здесь ничего нет.
Eldurinn í arninum með seiðandi skugga,
Огонь в камине с соблазнительной тенью,
Spyr mig: Hvar er hún í nótt
Спроси меня: Где она сегодня вечером
Sem var vön halda um höfuð þitt og rugga
Который раньше держал тебя за голову и укачивал
þér blítt þar til allt var hljótt?
ты был нежен, пока все не стихло?
Og ég get ekki,
И я не могу,
Og ég get ekki,
И я не могу,
Og ég get ekki,
И я не могу,
Og ég get ekki,
И я не могу,
Og ég get ekki,
И я не могу,
Svarað því.
Ответь на него.





Writer(s): Asbjoern Morthens


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.