Herb Alpert & The Tijuana Brass - Talk to the Animals - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Herb Alpert & The Tijuana Brass - Talk to the Animals




If I could talk to the animals, just imagine it,
Если бы я мог разговаривать с животными, просто представьте это,
Chattin' with a chimp in chimpanzee,
Болтая с шимпанзе в "шимпанзе",
Imagine talking to a tiger, chatting with a cheetah,
Представьте, что разговариваю с тигром, болтаю с гепардом,
What a neat achievement it would be!
Каким замечательным достижением это было бы!
If we could talk to the animals, learn their languages,
Если бы мы могли разговаривать с животными, изучать их языки,
Maybe Take an animal degree,
может быть, получить степень по животным,
I'd study elephant and eagle, buffalo and beagle,
Я бы изучал слона и орла, буйвола и бигля,
Alligator, guinea pig, and flea!
аллигатора, морскую свинку и блоху!
I would converse in polar bear and python,
Я бы разговаривал на языках белого медведя и питона,
And I would curse in fluent kangaroo,
И я бы выругался на беглом кенгуру,
If people ask me "can you speak rhinoceros?"
Если люди спросят меня: "Ты можешь говорить по-носорожьи?"
I'd say "of courserous! Can't you?"
Я бы сказал "конечно"! Разве ты не можешь?"
If I conferred with our furry friends, man to animal,
Если бы я посовещался с нашими пушистыми друзьями, человек с животным,
Think of the amazing repartee
Подумайте об удивительном остроумии
If I could walk with the animals, talk with the animals,
Если бы я мог гулять с животными, разговаривать с животными,
Grunt and squeak and squawk with the animals,
хрюкать, пищать и визжать вместе с животными,
And they could squeak and skwawk and speak and talk to us!
И они могли бы пищать, и квакать, и говорить, и разговаривать с нами!
If I consult with the quadrupeds
Если я посоветуюсь с четвероногими
Think what fun we'd have,
Подумай, как нам было бы весело,
Asking for the crocodiles for tea!
Напрашиваешься к крокодилам на чай!
Or maybe lunch with three lions, walruses and sea lions
Или, может быть, обед с тремя львами, моржами и морскими львицами
What a lovely place the world would be!
Каким прекрасным местом был бы мир!
If I spoke slang to orangutans
Если бы я говорил на сленге с орангутангами
The advantages any fool on earth could plainly see!
Преимущества, которые мог бы ясно увидеть любой дурак на земле!
Discussing Eastern art and dramas
Обсуждение восточного искусства и драм
With intellectual llamas
С интеллектуальными ламами
That's a big step forward you'll agree!
Согласитесь, это большой шаг вперед!
I'd learn to speak in antelope and turtle
Я бы научился говорить на языках антилопы и черепахи
And my Pekinese would be extremely good
И мой пекинес был бы очень хорош
If I were asked to sing in hippopotamus
Если бы меня попросили спеть в "Гиппопотаме"
I'd say "whynotamous?" and I would!
Я бы сказал "почему нетамус?" и я бы так и сделал!
If I could parlay with pachyderms
Если бы я мог заключить пари с толстокожими
It's a fairy tale worthy of Hans Anderson and Grimm
Это сказка, достойная Ганса Андерсона и Братьев Гримм
A man who walks with the animals and talks with the animals
Человек, который гуляет с животными и разговаривает с ними
Grunts and squeaks and squawks with the animals
Хрюкает, пищит и визжит вместе с животными
And they could talk to *me*!
И они могли бы поговорить со *мной*!
I'd study every *living* creature's language
Я бы изучил язык каждого *живого* существа
So I could speak to all of them on site
Чтобы я мог поговорить со всеми ними на месте
If friends said "can he talk in crab or pelican?"
Если бы друзья спросили: "Может ли он говорить по-крабьи или по-пеликански?"
You'd say "*like hell he can" and you'll be right!
Вы бы сказали: "*черт возьми, он может", и вы будете правы!
And if you just stop to think of it
И если вы просто перестанете думать об этом
There's no doubt of it
В этом нет никаких сомнений
I would win a place in history
Я бы завоевал место в истории
If I could walk with the animals
Если бы я мог гулять с животными
Talk with the animals
Поговорите с животными
Grunt no word here squeak and squawk with the animals
Ворчать здесь ни слова пищать и визжать вместе с животными
And they could squeak and squawk and speak and talk to me!
И они могли бы пищать и визжать, и говорить, и разговаривать со мной!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.