Paroles et traduction Herb Alpert & The Tijuana Brass - Talk to the Animals
If
I
could
talk
to
the
animals,
just
imagine
it,
Если
бы
я
мог
разговаривать
с
животными,
просто
представьте
это,
Chattin'
with
a
chimp
in
chimpanzee,
Болтая
с
шимпанзе
в
"шимпанзе",
Imagine
talking
to
a
tiger,
chatting
with
a
cheetah,
Представьте,
что
разговариваю
с
тигром,
болтаю
с
гепардом,
What
a
neat
achievement
it
would
be!
Каким
замечательным
достижением
это
было
бы!
If
we
could
talk
to
the
animals,
learn
their
languages,
Если
бы
мы
могли
разговаривать
с
животными,
изучать
их
языки,
Maybe
Take
an
animal
degree,
может
быть,
получить
степень
по
животным,
I'd
study
elephant
and
eagle,
buffalo
and
beagle,
Я
бы
изучал
слона
и
орла,
буйвола
и
бигля,
Alligator,
guinea
pig,
and
flea!
аллигатора,
морскую
свинку
и
блоху!
I
would
converse
in
polar
bear
and
python,
Я
бы
разговаривал
на
языках
белого
медведя
и
питона,
And
I
would
curse
in
fluent
kangaroo,
И
я
бы
выругался
на
беглом
кенгуру,
If
people
ask
me
"can
you
speak
rhinoceros?"
Если
люди
спросят
меня:
"Ты
можешь
говорить
по-носорожьи?"
I'd
say
"of
courserous!
Can't
you?"
Я
бы
сказал
"конечно"!
Разве
ты
не
можешь?"
If
I
conferred
with
our
furry
friends,
man
to
animal,
Если
бы
я
посовещался
с
нашими
пушистыми
друзьями,
человек
с
животным,
Think
of
the
amazing
repartee
Подумайте
об
удивительном
остроумии
If
I
could
walk
with
the
animals,
talk
with
the
animals,
Если
бы
я
мог
гулять
с
животными,
разговаривать
с
животными,
Grunt
and
squeak
and
squawk
with
the
animals,
хрюкать,
пищать
и
визжать
вместе
с
животными,
And
they
could
squeak
and
skwawk
and
speak
and
talk
to
us!
И
они
могли
бы
пищать,
и
квакать,
и
говорить,
и
разговаривать
с
нами!
If
I
consult
with
the
quadrupeds
Если
я
посоветуюсь
с
четвероногими
Think
what
fun
we'd
have,
Подумай,
как
нам
было
бы
весело,
Asking
for
the
crocodiles
for
tea!
Напрашиваешься
к
крокодилам
на
чай!
Or
maybe
lunch
with
three
lions,
walruses
and
sea
lions
Или,
может
быть,
обед
с
тремя
львами,
моржами
и
морскими
львицами
What
a
lovely
place
the
world
would
be!
Каким
прекрасным
местом
был
бы
мир!
If
I
spoke
slang
to
orangutans
Если
бы
я
говорил
на
сленге
с
орангутангами
The
advantages
any
fool
on
earth
could
plainly
see!
Преимущества,
которые
мог
бы
ясно
увидеть
любой
дурак
на
земле!
Discussing
Eastern
art
and
dramas
Обсуждение
восточного
искусства
и
драм
With
intellectual
llamas
С
интеллектуальными
ламами
That's
a
big
step
forward
you'll
agree!
Согласитесь,
это
большой
шаг
вперед!
I'd
learn
to
speak
in
antelope
and
turtle
Я
бы
научился
говорить
на
языках
антилопы
и
черепахи
And
my
Pekinese
would
be
extremely
good
И
мой
пекинес
был
бы
очень
хорош
If
I
were
asked
to
sing
in
hippopotamus
Если
бы
меня
попросили
спеть
в
"Гиппопотаме"
I'd
say
"whynotamous?"
and
I
would!
Я
бы
сказал
"почему
нетамус?"
и
я
бы
так
и
сделал!
If
I
could
parlay
with
pachyderms
Если
бы
я
мог
заключить
пари
с
толстокожими
It's
a
fairy
tale
worthy
of
Hans
Anderson
and
Grimm
Это
сказка,
достойная
Ганса
Андерсона
и
Братьев
Гримм
A
man
who
walks
with
the
animals
and
talks
with
the
animals
Человек,
который
гуляет
с
животными
и
разговаривает
с
ними
Grunts
and
squeaks
and
squawks
with
the
animals
Хрюкает,
пищит
и
визжит
вместе
с
животными
And
they
could
talk
to
*me*!
И
они
могли
бы
поговорить
со
*мной*!
I'd
study
every
*living*
creature's
language
Я
бы
изучил
язык
каждого
*живого*
существа
So
I
could
speak
to
all
of
them
on
site
Чтобы
я
мог
поговорить
со
всеми
ними
на
месте
If
friends
said
"can
he
talk
in
crab
or
pelican?"
Если
бы
друзья
спросили:
"Может
ли
он
говорить
по-крабьи
или
по-пеликански?"
You'd
say
"*like
hell
he
can"
and
you'll
be
right!
Вы
бы
сказали:
"*черт
возьми,
он
может",
и
вы
будете
правы!
And
if
you
just
stop
to
think
of
it
И
если
вы
просто
перестанете
думать
об
этом
There's
no
doubt
of
it
В
этом
нет
никаких
сомнений
I
would
win
a
place
in
history
Я
бы
завоевал
место
в
истории
If
I
could
walk
with
the
animals
Если
бы
я
мог
гулять
с
животными
Talk
with
the
animals
Поговорите
с
животными
Grunt
no
word
here
squeak
and
squawk
with
the
animals
Ворчать
здесь
ни
слова
пищать
и
визжать
вместе
с
животными
And
they
could
squeak
and
squawk
and
speak
and
talk
to
me!
И
они
могли
бы
пищать
и
визжать,
и
говорить,
и
разговаривать
со
мной!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.