Paroles et traduction Herb Alpert & The Tijuana Brass - Walk, Don't Run
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Walk, Don't Run
Иди, не беги
The
trees
join
hands
and
say,
"Hello,"
Деревья,
взявшись
за
руки,
шепчут:
"Привет",
And
suddenly
ev′rywhere
we
go
И
вдруг,
куда
бы
мы
ни
пошли,
The
sun
beams
through
in
fun.
Солнце
весело
пробивается
сквозь
листву.
The
leaves
form
patterns
like
a
heart
Листья
складываются
в
узоры,
словно
сердца,
And
whisper
forever
"Never
part."
И
шепчут
вечно:
"Никогда
не
расставайтесь".
Be
true,
'cause
I
love
you.
Будь
верна
мне,
ведь
я
люблю
тебя.
Shadows
write
words
of
love
a
- cross
our
path;
Тени
пишут
слова
любви
на
нашем
пути;
"How
luck
- y
those
whose
love
just
grows
to
- geth
- er."
"Как
счастливы
те,
чья
любовь
растет
вместе".
Blades
of
grass
stand
on
and
on
Травинки
тянутся
вверх,
And
chatter
together
in
a
calm
И
тихонько
шепчутся
в
безмятежной
зелени,
That′s
green
and
so
ser
- ene,
Такой
зеленой
и
безмятежной,
A
mem
- 'ry
of
our
walk
of
love.
Напоминающей
о
нашей
прогулке
любви.
In
a
dream,
a
stream
goes
by
Во
сне
ручей
бежит
мимо,
Re
- flec
- ting
a
message
from
the
sky
Отражая
послание
с
небес
And
here
and
there
we
look
around
И
тут
и
там
мы
оглядываемся,
To
see
other
lovers
who
have
found
Чтобы
увидеть
других
влюбленных,
которые
нашли
Crick
- ets
tap
out
their
sym
- pho
- ny
in
code;
Сверчки
выстукивают
свою
симфонию
в
коде;
Run
hel
- ter
skel
- ter
find
- ing
shel
- ter
here.
Бегут
врассыпную,
ища
здесь
убежище.
And
flowers
swaying
in
the
breeze
И
цветы,
качающиеся
на
ветру,
Look
up
to
the
branches
of
the
trees
Смотрят
вверх,
на
ветви
деревьев,
And
sing
as
birds
take
wing
--
И
поют,
пока
птицы
взлетают
--
All
this
is
true
'cause
I
love
you.
Всё
это
правда,
ведь
я
люблю
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John H. Smith
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.