Paroles et traduction Herbal T - That's It
One
for
the
money
Один
за
деньги
Two
for
the
spirit
Два
за
дух
Used
to
think
about
it
but
never
stopped
to
fear
it
Раньше
думал
об
этом,
но
никогда
не
боялся
Had
a
couple
times
when
I
came
real
near
it
Пару
раз
был
очень
близок
к
этому
Knocking
at
my
door
but
it's
too
quiet
I
couldn't
hear
it
Стучало
в
мою
дверь,
но
было
слишком
тихо,
я
не
слышал
Life
is
a
pretty
woman
and
I
want
a
Richie
Gere
it
Жизнь
- красивая
женщина,
а
я
хочу
быть
ее
Ричардом
Гиром
It's
a
sushi
grade
tuna
I'mma
sear
it
Это
тунец
суши-класса,
я
его
сейчас
съем
It's
a
plane
I'm
a
pilot
I'mma
steer
it
Это
самолет,
я
пилот,
я
его
веду
But
you
never
know
any
given
time
come
along
Но
ты
никогда
не
знаешь,
в
какой
момент
это
произойдет
I
hijack
it
I
commandeer
it
and
I'm
Я
угоняю
его,
командую
им,
и
мне
Lacking
the
currency
so
I'm
packing
insurance
Не
хватает
денег,
поэтому
у
меня
есть
страховка
We
heart
attack
and
emergency
prone
any
minute
У
нас
сердечный
приступ
и
склонность
к
чрезвычайным
ситуациям
в
любую
минуту
Patrón
Henny
Guinness
Патрон
Хеннесси
Гиннесс
Drink
until
it's
done
Пей,
пока
не
закончится
Got
me
feeling
like
a
million
but
I'm
thinking
like
a
one
Чувствую
себя
на
миллион,
но
думаю,
как
один
Now
it's
time
for
me
to
make
my
impression
felt
Теперь
пришло
время
произвести
впечатление
So
sit
back
relax
and
forget
your
seatbelts
Так
что
сядь
поудобнее,
расслабься
и
забудь
о
ремнях
безопасности
You
never
been
a
ride
like
this
before
Ты
никогда
раньше
не
катался
на
таком
I
black
out
as
I
activate
the
cruise
control
Я
отключаюсь,
активируя
круиз-контроль
You
wanna
do
some
more
shit
Ты
хочешь
еще
чего-то?
I'm
sorry
but
that's
it
Извини,
но
вот
и
все
You
wanna
do
some
more
shit
Ты
хочешь
еще
чего-то?
I'm
sorry
but
that's
it
Извини,
но
вот
и
все
You
wanna
do
some
more
shit
Ты
хочешь
еще
чего-то?
I'm
sorry
but
that's
it
Извини,
но
вот
и
все
I
know
you
wanna
do
some
more
shit
Я
знаю,
ты
хочешь
еще
чего-то
I'm
sorry
but
that's
it
Извини,
но
вот
и
все
You
only
live
once
man
Drake
was
right
Живешь
только
раз,
Дрейк
был
прав
You
can
find
me
at
the
bottom
of
a
lake
tonight
Сегодня
вечером
меня
можно
найти
на
дне
озера
Suicidal
terrorist
could
overtake
your
flight
Террорист-смертник
может
захватить
твой
самолет
Only
takes
a
split
second
for
the
snake
to
bite
Змее
достаточно
долей
секунды,
чтобы
укусить
And
it
could
be
a
black
mamba
И
это
может
быть
черная
мамба
Ritchie
Valens
didn't
know
he
already
sang
his
last
La
Bamba
Ричи
Валенс
не
знал,
что
уже
спел
свою
последнюю
La
Bamba
When
he
won
the
coin
toss
and
decide
to
fly
Когда
выиграл
жребий
и
решил
лететь
And
told
his
bandmates
sittin'
on
the
bus
goodbye
И
попрощался
со
своими
товарищами
по
группе,
сидящими
в
автобусе
And
now
we
sing
bye-bye
Ms.
American
Pie
А
теперь
мы
поем
до
свидания,
мисс
Американский
пирог
I
drove
my
Chevy
to
the
levee
but
the
levee
was
dry
Я
поехал
на
своем
Шевроле
к
дамбе,
но
дамба
была
сухой
Cause
Buddy
Holly
didn't
know
as
he
headed
to
the
sky
Потому
что
Бадди
Холли
не
знал,
направляясь
в
небо
That
that
would
be
the
da-a-ay
that
he
died
Что
это
будет
тот
самый
день,
когда
он
умрет
It
was,
inspiration
for
Don
McLean
Это
было
вдохновением
для
Дона
Маклина
I
can
see
it
now
it
was
a
somber
scene
Я
вижу
это
сейчас,
это
была
мрачная
сцена
With
the,
burnt
bodies
С
обгоревшими
телами
Smelled
so
gaseous
Так
пахло
газом
Charred
guitars
that
had
penned
so
many
smashes
Обугленные
гитары,
на
которых
было
написано
так
много
хитов
Cold
white
snow
and
the
hot
gray
ashes
Холодный
белый
снег
и
горячий
серый
пепел
Blood
dried
up
on
his
iconic
black
glasses
Кровь
запеклась
на
его
фирменных
черных
очках
Melted
they
looked
like
molasses
Расплавленные,
они
были
похожи
на
патоку
Same
night
in
the
club
he
had
the
girl's
asses
В
ту
же
ночь
в
клубе
у
него
были
женские
задницы
Shaking
and
gyrating
and
like
an
earthquake
Трясущиеся
и
извивающиеся,
как
при
землетрясении
It
was
vibrating
the
girls
he
was
making
'em
cry
Они
вибрировали,
он
заставлял
девушек
плакать
Waiting
for
him
was
a
plane
for
his
final
trip
Его
ждал
самолет
для
его
последнего
путешествия
I
hope
he
enjoyed
that
shit
Надеюсь,
ему
это
понравилось
Cause
that's
it
Потому
что
вот
и
все
I'mma
talk
to
y'all
real
quick
Я
быстро
с
вами
поговорю
About
a
hypothetical
situation
О
гипотетической
ситуации
Well
my
girl
said
death's
not
an
end
it's
a
change
Ну,
моя
девушка
сказала,
что
смерть
- это
не
конец,
а
перемена
A
time
for
the
world's
energy
to
rearrange
Время
для
перестройки
мировой
энергии
So
after
I
died
I
became
food
for
the
trees
Поэтому
после
смерти
я
стал
пищей
для
деревьев
Whose
seeds
spread
around
as
they
move
with
the
breeze
Чьи
семена
разлетаются
по
мере
того,
как
они
движутся
по
ветру
Some
seeds
grew
and
others
became
food
Некоторые
семена
проросли,
а
другие
стали
пищей
One
got
eaten
by
a
tiny
little
dude
Одно
съел
крошечный
человечек
The
dude
was
a
squirrel
and
he
lived
by
the
house
Чувак
был
белкой
и
жил
у
дома
That
I
left
in
my
will
to
my
son
and
my
spouse
Который
я
завещал
по
завещанию
своему
сыну
и
супруге
A
couple
hours
after
eating
the
seed
Через
пару
часов
после
того,
как
съел
семя
The
squirrel's
stomach
started
rumbling
he
needed
relief
У
белки
заурчало
в
животе,
ему
нужно
было
облегчиться
And
that
squirrel
knew
И
эта
белка
знала
About
the
garden
my
girl
grew
О
саде,
который
выращивала
моя
девушка
A
quiet
little
spot
he
would
come
to
do
number
two
Тихое
местечко,
куда
он
приходил
сделать
номер
два
He
shouted
out
with
a
push
fertilizing
the
soil
surrounding
the
blueberry
bush
Он
закричал
с
натугой,
удобряя
почву
вокруг
куста
голубики
Wasn't
long
till
the
blueberries
grew
very
plump
Вскоре
голубика
стала
очень
пухлой
To
the
point
that
my
girl
was
picking
them
out
by
the
clump
До
такой
степени,
что
моя
девушка
собирала
их
гроздьями
And
making
pies
with
them
И
делала
с
ними
пироги
Milkshakes
with
them
Молочные
коктейли
с
ними
Making
muffins
and
jelly
and
pancakes
with
them
Делала
с
ними
кексы,
желе
и
блины
And
in
a
roundabout
way
when
she
was
baking
the
pie
И
вот
таким
окольным
путем,
когда
она
пекла
пирог
It's
like
a
little
tiny
piece
of
me
staying
alive
Как
будто
крошечная
частичка
меня
остается
живой
And
living
on
through
my
people
that
are
still
on
Earth
И
живет
через
моих
людей,
которые
все
еще
на
Земле
Living
on
infinitely
no
need
for
rebirth
Жить
вечно,
не
нуждаясь
в
перерождении
Living
on
through
the
green
grass
growing
on
your
lawn
Жить
через
зеленую
траву,
растущую
на
твоем
газоне
Or
was
I
really
ever
gone?
Или
я
на
самом
деле
никогда
не
умирал?
I'm
living
on
Я
живу
дальше
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adam Gibbons, Christopher Jones
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.