Herbert Grönemeyer - Leichtsinn und Liebe - Remix by Hitimpulse - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Herbert Grönemeyer - Leichtsinn und Liebe - Remix by Hitimpulse




Leichtsinn und Liebe - Remix by Hitimpulse
Легкомыслие и любовь - ремикс Hitimpulse
Für Angst haben wir die falschen Nerven
У нас не те нервы, чтобы бояться,
Von der Substanz her sind wir ein perfektes Team
По сути, мы идеальная пара.
Wir müssen uns voreinander nicht verbergen
Нам не нужно скрываться друг от друга,
Jeder weiß den andern mitzuzieh'n
Каждый умеет поддержать другого.
Ja, sei'n wir ehrlich, alles ist gefährlich
Давай будем честны, все в этой жизни рискованно,
Hasardeure haben grade einen Lauf
Авантюристам сейчас везет.
Wir glauben an Wunder, nehmen kein'n Befund wahr
Мы верим в чудеса, не замечаем плохих предзнаменований,
Uns geht es gut und wir tauen grade auf (go)
Нам хорошо, и мы прямо сейчас оттаиваем. (вперед)
Wir sind tatkräftig, aber nicht sehr bescheiden
Мы энергичны, но не очень скромны,
Die Nackenschläge haben sich über's Leben verteilt
Удары судьбы распределились по всей жизни.
Wir können besser in der Dunkelheit entscheiden
Мы лучше принимаем решения в темноте,
Tagsüber geben wir gerne den Feingeist
А днем любим изображать из себя интеллектуалов.
Ja, sei'n wir ehrlich, alles ist gefährlich
Давай будем честны, все в этой жизни рискованно,
Hasardeure haben grade einen Lauf
Авантюристам сейчас везет.
Wir glauben an Wunder, nehmen kein'n Befund wahr
Мы верим в чудеса, не замечаем плохих предзнаменований,
Uns geht es gut und wir tauen grade au-au-auf
Нам хорошо, и мы прямо сейчас отта-а-аиваем.
Wecken uns, das Glück lacht, werden unverwundbar
Просыпаемся, счастье смеется, становимся неуязвимыми.
Werfen uns hinein in Taumel und Glücklichkeit
Окунаемся в страсть и счастье с головой.
Zieh'n keine Linie zwischen Leichtsinn und Liebe
Не проводим границу между легкомыслием и любовью,
Intensität und Gegenwart und alles gleich
Интенсивность, настоящее и все сразу.
Intensität und Gegenwart und alles gleich
Интенсивность, настоящее и все сразу.
Das Leben bleibt 'ne Reise
Жизнь остается путешествием,
Eine Reise, die passt
Путешествием, которое нам подходит.
Das Leben ist 'ne Schneise
Жизнь - это просека,
Wir fahren durch und ab, du verstehst das
Мы проезжаем насквозь и уходим, ты же понимаешь.
Ja, sei'n wir ehrlich, alles ist gefährlich
Давай будем честны, все в этой жизни рискованно,
Hasardeure haben grade einen Lauf
Авантюристам сейчас везет.
Glauben an Wunder, nehmen kein'n Befund wahr
Верим в чудеса, не замечаем плохих предзнаменований,
Uns geht es gut und wir tauen grade a-a-auf
Нам хорошо, и мы прямо сейчас отта-а-иваем.
Wecken uns, das Glück lacht, werden unverwundbar
Просыпаемся, счастье смеется, становимся неуязвимыми.
Werfen uns hinein in Taumel und Glücklichkeit
Окунаемся в страсть и счастье с головой.
Zieh'n keine Linie zwischen Leichtsinn und Liebe
Не проводим границу между легкомыслием и любовью,
Intensität und Gegenwart und alles gleich
Интенсивность, настоящее и все сразу.
Intensität und Gegenwart und alles ist gleich
Интенсивность, настоящее и всё сразу.





Writer(s): Herbert Gronemeyer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.