Herbert Grönemeyer - Bist du da - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Herbert Grönemeyer - Bist du da




Bist du da
Are you there
Woher du kommst, das hast du nie verlor'n
Wherever you come from, you've never lost it
Was auch passiert, du schaust nach vorn
Whatever happens, you look ahead
Es steht nicht schlecht, aber auch nicht richtig gut
It's not bad, but not really good either
Der Zeitpunkt ist noch günstig, dass sich was tut
The time is still right for something to happen
Du kennst das Wort nicht kaltgestellt
You don't know the word cold
Du hast den Anspruch an die Welt, an die Welt
You have the right to the world, to the world
Bist du da wenn Seelen verwaisen?
Are you there when souls become orphaned?
Bist du da wenn zu viel Gestern droht?
Are you there when too much yesterday threatens?
Wenn wir verrohen weil alte Geister kreisen?
When we become brutal because old ghosts haunt us?
Bist du da?
Are you there?
Herzensbarrikaden, wer kämpft noch für wen?
Heart barricades, who's fighting for whom now?
Wir meiden die richtigen Fragen, wir streunen ums Problem
We avoid the right questions, we wander around the problem
Du traust dem Impuls und bleibst immer kühl
You trust your instinct and always stay cool
Du erlaubst dir nicht, dich zu entzieh'n
You don't allow yourself to withdraw
Und deine Fassung ringt
And your composure struggles
Weil Fassung nichts mehr bringt, nichts mehr bringt
Because composure doesn't help anymore, doesn't help anymore
(Ja)
(Yes)
Bist du da wenn Seelen verwaisen?
Are you there when souls become orphaned?
Bist du da wenn zu viel Gestern droht?
Are you there when too much yesterday threatens?
Wenn wir verrohen weil alte Geister kreisen?
When we become brutal because old ghosts haunt us?
Bist du da?
Are you there?
Du siehst den Glanz in tausend Augen
You see the glow in a thousand eyes
Gibst einen Teil vom Glück zurück
Giving back a portion of happiness
Verschleuderst haltlos dein Vertrauen
Recklessly squandering your trust
Und du zierst dich nicht, du verzierst dich nicht
And you don't hesitate, you don't adorn yourself, you don't hesitate
Zierst dich nicht
You don't hesitate
Immer wenn—
Whenever—
Du bist da wenn Seelen verwaisen
You are there when souls become orphaned
Du bist da wenn zu viel Gestern droht
You are there when too much yesterday threatens
Wenn wir verrohen weil alte Geister kreisen
When we become brutal because old ghosts haunt us
Du bist da
You are there
Du bist da in gottlosen Zeiten
You are there in godless times
Du bist da und auch sonst rund um die Uhr
You are there, and otherwise around the clock
Du tust nichts um dich zu beweisen
You do nothing to prove yourself
Du bist da
You are there





Writer(s): Herbert Groenemeyer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.