Paroles et traduction Herbert Grönemeyer - Bist du da
Woher
du
kommst,
das
hast
du
nie
verlor'n
Wherever
you
come
from,
you've
never
lost
it
Was
auch
passiert,
du
schaust
nach
vorn
Whatever
happens,
you
look
ahead
Es
steht
nicht
schlecht,
aber
auch
nicht
richtig
gut
It's
not
bad,
but
not
really
good
either
Der
Zeitpunkt
ist
noch
günstig,
dass
sich
was
tut
The
time
is
still
right
for
something
to
happen
Du
kennst
das
Wort
nicht
kaltgestellt
You
don't
know
the
word
cold
Du
hast
den
Anspruch
an
die
Welt,
an
die
Welt
You
have
the
right
to
the
world,
to
the
world
Bist
du
da
wenn
Seelen
verwaisen?
Are
you
there
when
souls
become
orphaned?
Bist
du
da
wenn
zu
viel
Gestern
droht?
Are
you
there
when
too
much
yesterday
threatens?
Wenn
wir
verrohen
weil
alte
Geister
kreisen?
When
we
become
brutal
because
old
ghosts
haunt
us?
Bist
du
da?
Are
you
there?
Herzensbarrikaden,
wer
kämpft
noch
für
wen?
Heart
barricades,
who's
fighting
for
whom
now?
Wir
meiden
die
richtigen
Fragen,
wir
streunen
ums
Problem
We
avoid
the
right
questions,
we
wander
around
the
problem
Du
traust
dem
Impuls
und
bleibst
immer
kühl
You
trust
your
instinct
and
always
stay
cool
Du
erlaubst
dir
nicht,
dich
zu
entzieh'n
You
don't
allow
yourself
to
withdraw
Und
deine
Fassung
ringt
And
your
composure
struggles
Weil
Fassung
nichts
mehr
bringt,
nichts
mehr
bringt
Because
composure
doesn't
help
anymore,
doesn't
help
anymore
Bist
du
da
wenn
Seelen
verwaisen?
Are
you
there
when
souls
become
orphaned?
Bist
du
da
wenn
zu
viel
Gestern
droht?
Are
you
there
when
too
much
yesterday
threatens?
Wenn
wir
verrohen
weil
alte
Geister
kreisen?
When
we
become
brutal
because
old
ghosts
haunt
us?
Bist
du
da?
Are
you
there?
Du
siehst
den
Glanz
in
tausend
Augen
You
see
the
glow
in
a
thousand
eyes
Gibst
einen
Teil
vom
Glück
zurück
Giving
back
a
portion
of
happiness
Verschleuderst
haltlos
dein
Vertrauen
Recklessly
squandering
your
trust
Und
du
zierst
dich
nicht,
du
verzierst
dich
nicht
And
you
don't
hesitate,
you
don't
adorn
yourself,
you
don't
hesitate
Zierst
dich
nicht
You
don't
hesitate
Du
bist
da
wenn
Seelen
verwaisen
You
are
there
when
souls
become
orphaned
Du
bist
da
wenn
zu
viel
Gestern
droht
You
are
there
when
too
much
yesterday
threatens
Wenn
wir
verrohen
weil
alte
Geister
kreisen
When
we
become
brutal
because
old
ghosts
haunt
us
Du
bist
da
in
gottlosen
Zeiten
You
are
there
in
godless
times
Du
bist
da
und
auch
sonst
rund
um
die
Uhr
You
are
there,
and
otherwise
around
the
clock
Du
tust
nichts
um
dich
zu
beweisen
You
do
nothing
to
prove
yourself
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Herbert Groenemeyer
Album
TUMULT
date de sortie
09-11-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.