Herbert Grönemeyer - Chaos (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Herbert Grönemeyer - Chaos (Live)




Chaos (Live)
Chaos (Live)
Theorien verblassen, die Propaganda ist platt
Theories are fading, propaganda has fallen flat
Nichts gilt mehr, die Kirche schachmatt
Nothing is sacred anymore, the church is checkmated
Die Welt reißt das Tor auf, da lähmt jedes Geschwätz
The world tears open the gates, leaving all chatter paralyzed
Durcheinander wird Gesetz.
Disorder becomes law.
Grenzen aus den Angeln, die klare Linie dahin
Borders off their hinges, the clear line gone
Alles im Fluß, das Wilde gewinnt
Everything is in flux, the wild prevails
Die Kulturen toben, Denkzentralen unter Schock
Cultures rage, think tanks in shock
Antworten laufen amok.
Answers run amok.
Wir hauen uns ohnmächtig auf die Köpfe
We beat ourselves senseless
Stellen uns einfach blind
Simply turn a blind eye
Räume werden enger
Spaces grow narrower
Jede Ordnung verschwimmt.
All order dissolves.
Wir schlagen wie wild mit den Flügeln,
We flap our wings wildly,
Daß uns der Absturz verschont
Hoping to avoid the fall
Können ohne Halt nicht leben,
Cannot live without support,
Sind Regeln gewohnt
Are used to rules
Können uns drehen, können uns winden
We can twist, we can turn
Es herrscht das Chaos
Chaos reigns
Und Ruhe gibt′s nach dem Tod
And there is peace after death
Ruhe gibt's genug nach dem Tod.
There is enough peace after death.
Das Ende ist wieder offen, Existenz am Neuanfang
The end is open again, existence at a new beginning
Einheitsbrei verfressen, die Kontrolle durchgegangen
Homogenization devoured, control run amok
Auf zu neuen Ufern, für′s Abstimmen ist es zu spät
On to new shores, too late for a vote
Und keiner weiß, wohin die Reise geht.
And no one knows where the journey leads.
Unterschiede verwaschen
Differences blur
Ideologien haben sich selbst überholt
Ideologies have become obsolete
überfüllte Taschen
Overstuffed pockets
Stehen ausweglos im Soll.
Stand hopelessly in debt.
Wir schlagen wie wild mit den Flügeln,
We flap our wings wildly,
Daß uns der Absturz verschont
Hoping to avoid the fall
Können ohne Halt nicht leben,
Cannot live without support,
Sind Regeln gewohnt
Are used to rules
Können uns drehen, können uns winden
We can twist, we can turn
Es herrscht das Chaos
Chaos reigns
Und Ruhe gibt's nach dem Tod
And there is peace after death
Ruhe gibt's genug nach dem Tod.
There is enough peace after death.
Die Natur nimmt das Heft in die Hand,
Nature takes matters into her own hands,
Schlägt beinhart zurück,
Strikes back with a vengeance,
Schickt die Geldgier in Katastrophen,
Sends greed into catastrophe,
Zwingt uns zu unserem Glück.
Forces us into our own happiness.
Wir schlagen wie wild mit den Flügeln,
We flap our wings wildly,
Daß uns der Absturz verschont
Hoping to avoid the fall
Können ohne Halt nicht leben,
Cannot live without support,
Sind Regeln gewohnt
Are used to rules
Können uns drehen, können uns winden
We can twist, we can turn
Es herrscht das Chaos
Chaos reigns
Und Ruhe gibt′s nach dem Tod
And there is peace after death
Ruhe gibt′s genug nach dem Tod.
There is enough peace after death.





Writer(s): Herbert Gronemeyer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.