Herbert Grönemeyer - Deine Zeit - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Herbert Grönemeyer - Deine Zeit




Deine Zeit
Your Time
Spricht Du vom selben Glück
Do you speak of the same happiness
Du sehnst Dich weit zurück
You long for it far back
Und Du schaust mich an
And you look at me
Deine Güte
Your kindness
Deine stille Herzlichkeit
Your quiet warmth
Du kämpfst mit Deiner Zeit
You are struggling with your time
Du lächelst Schicksal an
You smile at fate
Lehnst Dich sehr nah heran
Lean in very close
Ohne Not und Wehr
Without need or defense
Dein Zauber wirkt, nimmt alte Schatten fort
Your magic works, takes away old shadows
Und Du behältst Dein Wort
And you keep your word
Bevor das Morgenlicht
Before the morning light
Dich entführt, dieser Augenblick bricht
Takes you away, this moment breaks
Unterschreib' mit weisser Tinte
Sign with white ink
Lass Kleingedrucktes überseh'n
Let the small print be overlooked
Du darfst nicht geh'n
You must not go
Du sprichst, wenn Du nichts sagst
You speak when you say nothing
Wenn Du Dich vertagst
When you postpone yourself
Und Dein Weg scheint weit
And your path seems far
Läufst schweigend in
You walk silently into
Vergangenheiten weg
Past times away
Nach Deinem Sinn und Zweck
According to your intention and purpose
Bevor das Morgenlicht
Before the morning light
Dich entführt, dieser Augenblick bricht
Takes you away, this moment breaks
Unterschreib' mit weisser Tinte
Sign with white ink
Lass Kleingedrucktes überseh'n
Let the small print be overlooked
Du darfst nicht geh'n
You must not go
Du zinkst, was war, in kunstvoller Manier
You draw what was in an artful way
Deine Gegner sind verweht und zerstreut
Your opponents are scattered and dispersed
Sorgsam begibst Du Dich auf Deine Seelenpirsch
Carefully you embark on your soul hunt
Hier zählt Deine Wirklichkeit
Here your reality counts
Hier zählt Deine Wirklichkeit
Here your reality counts
Du sprichst vom selben Glück
You speak of the same happiness
Sehnst Dich nach mehr zurück
Long for more back
Und Du schaust mich an
And you look at me
Ich schliess' die Augen, um mit Dir zu seh'n
I close my eyes to see with you
Um Dich zu denken, zu versteh'n
To think of you, to understand you
Bevor das Morgenlicht
Before the morning light
Dich entführt, dieser Augenblick bricht
Takes you away, this moment breaks
Lass uns Deinen Tanz tanzen
Let us dance your dance
Lass uns Deinen Pfad geh'n
Let us walk your path
Zu zweit und versöhnt
Together and reconciled
Unterschreib' mit weisser Tinte
Sign with white ink
Für den Hauch von Ewigkeit
For the breath of eternity
Für Deine Ewigkeit
For your eternity





Writer(s): MICHAEL EBERT, HERBERT GRONEMEYER


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.