Paroles et traduction Herbert Grönemeyer - Deine Zeit
Spricht
Du
vom
selben
Glück
Do
you
speak
of
the
same
happiness
Du
sehnst
Dich
weit
zurück
You
long
for
it
far
back
Und
Du
schaust
mich
an
And
you
look
at
me
Deine
stille
Herzlichkeit
Your
quiet
warmth
Du
kämpfst
mit
Deiner
Zeit
You
are
struggling
with
your
time
Du
lächelst
Schicksal
an
You
smile
at
fate
Lehnst
Dich
sehr
nah
heran
Lean
in
very
close
Ohne
Not
und
Wehr
Without
need
or
defense
Dein
Zauber
wirkt,
nimmt
alte
Schatten
fort
Your
magic
works,
takes
away
old
shadows
Und
Du
behältst
Dein
Wort
And
you
keep
your
word
Bevor
das
Morgenlicht
Before
the
morning
light
Dich
entführt,
dieser
Augenblick
bricht
Takes
you
away,
this
moment
breaks
Unterschreib'
mit
weisser
Tinte
Sign
with
white
ink
Lass
Kleingedrucktes
überseh'n
Let
the
small
print
be
overlooked
Du
darfst
nicht
geh'n
You
must
not
go
Du
sprichst,
wenn
Du
nichts
sagst
You
speak
when
you
say
nothing
Wenn
Du
Dich
vertagst
When
you
postpone
yourself
Und
Dein
Weg
scheint
weit
And
your
path
seems
far
Läufst
schweigend
in
You
walk
silently
into
Vergangenheiten
weg
Past
times
away
Nach
Deinem
Sinn
und
Zweck
According
to
your
intention
and
purpose
Bevor
das
Morgenlicht
Before
the
morning
light
Dich
entführt,
dieser
Augenblick
bricht
Takes
you
away,
this
moment
breaks
Unterschreib'
mit
weisser
Tinte
Sign
with
white
ink
Lass
Kleingedrucktes
überseh'n
Let
the
small
print
be
overlooked
Du
darfst
nicht
geh'n
You
must
not
go
Du
zinkst,
was
war,
in
kunstvoller
Manier
You
draw
what
was
in
an
artful
way
Deine
Gegner
sind
verweht
und
zerstreut
Your
opponents
are
scattered
and
dispersed
Sorgsam
begibst
Du
Dich
auf
Deine
Seelenpirsch
Carefully
you
embark
on
your
soul
hunt
Hier
zählt
Deine
Wirklichkeit
Here
your
reality
counts
Hier
zählt
Deine
Wirklichkeit
Here
your
reality
counts
Du
sprichst
vom
selben
Glück
You
speak
of
the
same
happiness
Sehnst
Dich
nach
mehr
zurück
Long
for
more
back
Und
Du
schaust
mich
an
And
you
look
at
me
Ich
schliess'
die
Augen,
um
mit
Dir
zu
seh'n
I
close
my
eyes
to
see
with
you
Um
Dich
zu
denken,
zu
versteh'n
To
think
of
you,
to
understand
you
Bevor
das
Morgenlicht
Before
the
morning
light
Dich
entführt,
dieser
Augenblick
bricht
Takes
you
away,
this
moment
breaks
Lass
uns
Deinen
Tanz
tanzen
Let
us
dance
your
dance
Lass
uns
Deinen
Pfad
geh'n
Let
us
walk
your
path
Zu
zweit
und
versöhnt
Together
and
reconciled
Unterschreib'
mit
weisser
Tinte
Sign
with
white
ink
Für
den
Hauch
von
Ewigkeit
For
the
breath
of
eternity
Für
Deine
Ewigkeit
For
your
eternity
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MICHAEL EBERT, HERBERT GRONEMEYER
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.