Herbert Grönemeyer - Deine Zeit - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Herbert Grönemeyer - Deine Zeit




Spricht Du vom selben Glück
Вы говорите о том же счастье
Du sehnst Dich weit zurück
Ты тоскуешь далеко назад
Und Du schaust mich an
И ты смотришь на меня
Deine Güte
Твоя доброта
Deine stille Herzlichkeit
Твоя тихая сердечность
Du kämpfst mit Deiner Zeit
Вы боретесь со своим временем
Du lächelst Schicksal an
Ты улыбаешься судьбе
Lehnst Dich sehr nah heran
Наклонитесь очень близко
Ohne Not und Wehr
Без нужды и сопротивления
Dein Zauber wirkt, nimmt alte Schatten fort
Твое заклинание действует, продолжает старые тени
Und Du behältst Dein Wort
И ты сдержишь свое слово
Bevor das Morgenlicht
Перед утренним светом
Dich entführt, dieser Augenblick bricht
Похищает тебя, этот миг ломается
Unterschreib' mit weisser Tinte
Подпиши' белыми чернилами
Lass Kleingedrucktes überseh'n
Оставьте мелкий шрифт без внимания
Du darfst nicht geh'n
Тебе нельзя идти
Du sprichst, wenn Du nichts sagst
Ты говоришь, когда ничего не говоришь
Wenn Du Dich vertagst
Если ты откажешься
Und Dein Weg scheint weit
И твой путь кажется далеким,
Läufst schweigend in
Бегут молча в
Vergangenheiten weg
Прошлое прочь
Nach Deinem Sinn und Zweck
В соответствии с вашим смыслом и целью
Bevor das Morgenlicht
Перед утренним светом
Dich entführt, dieser Augenblick bricht
Похищает тебя, этот миг ломается
Unterschreib' mit weisser Tinte
Подпиши' белыми чернилами
Lass Kleingedrucktes überseh'n
Оставьте мелкий шрифт без внимания
Du darfst nicht geh'n
Тебе нельзя идти
Du zinkst, was war, in kunstvoller Manier
Ты цинк, что было, в хитрой манере
Deine Gegner sind verweht und zerstreut
Ваши противники разбиты и рассеяны
Sorgsam begibst Du Dich auf Deine Seelenpirsch
Заботливо вы отправляетесь на свою душу
Hier zählt Deine Wirklichkeit
Вот где ваша реальность имеет значение
Hier zählt Deine Wirklichkeit
Вот где ваша реальность имеет значение
Du sprichst vom selben Glück
Ты говоришь о том же счастье
Sehnst Dich nach mehr zurück
Жаждешь большего
Und Du schaust mich an
И ты смотришь на меня
Ich schliess' die Augen, um mit Dir zu seh'n
Я закрываю глаза, чтобы посмотреть с тобой
Um Dich zu denken, zu versteh'n
Чтобы ты думал, понимал
Bevor das Morgenlicht
Перед утренним светом
Dich entführt, dieser Augenblick bricht
Похищает тебя, этот миг ломается
Lass uns Deinen Tanz tanzen
Давай потанцуем твой танец
Lass uns Deinen Pfad geh'n
Давай пойдем по твоему пути
Zu zweit und versöhnt
Вдвоем и помирились
Unterschreib' mit weisser Tinte
Подпиши' белыми чернилами
Für den Hauch von Ewigkeit
Для дуновения вечности
Für Deine Ewigkeit
Для твоей вечности





Writer(s): MICHAEL EBERT, HERBERT GRONEMEYER


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.