Paroles et traduction Herbert Grönemeyer - Die Härte (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Die Härte (Live)
Жестокость (Live)
Auf
der
Straße
Knüppel
und
Blut
На
улице
дубинки
и
кровь,
Bei
Mami
bieder
und
lieb
У
мамы
скромный
и
милый,
Stark
nur
in
der
Meute
Силен
лишь
в
толпе,
Eng
im
Weltbild,
hart
im
Schritt.
Узок
кругозор,
тверд
шаг.
Geilen
sich
auf
an
den
Gehetzten
Наслаждаются
преследованием,
Wollen
die
Angst
im
Auge
seh′n
Хотят
видеть
страх
в
глазах,
Hart
rasiert,
auf
harten
Sohlen
Гладко
выбриты,
на
жесткой
подошве,
Brutal
im
Austeilen,
feige
im
Nehmen.
Жестоки
в
нападении,
трусливы
в
защите.
Hart
im
Hirn,
weich
in
der
Birne
Жестки
в
убеждениях,
слабы
умом,
Ohne
Halt,
einfältig
und
klein
Без
опоры,
глупы
и
ничтожны,
Auf
der
Suche
nach
einem
Führer
В
поисках
вожака,
Es
ist
hart,
allein
beschränkt
zu
sein.
Тяжело
быть
ограниченным,
одному.
Egal,
ob
Mensch
im
Rollstuhl
Неважно,
человек
в
инвалидной
коляске,
Asylant,
Obdachloser
im
Park
Беженец,
бездомный
в
парке,
Alle
Mann
auf
einen
Всей
толпой
на
одного,
Hauptsache,
wehrlos
und
schwach.
Главное,
беззащитный
и
слабый.
Stellen
sich
den
Kampfhund
zur
Seite
Ставят
себя
рядом
с
бойцовой
собакой,
Werten
sich
auf
mit
seinem
Zahn
Возвышают
себя
её
клыками,
Verstecken
krampfhaft
ihre
Panik
Судорожно
прячут
свою
панику,
Rassischer
Verfolgungswahn.
Расовый
бред
преследования.
Hämmern
sich
Parolen
in
die
Schädel
Вдалбливают
себе
лозунги
в
головы,
Fest
die
Ordnung,
hart
die
Zucht
Крепкий
порядок,
жесткая
дисциплина,
Kernige
Männerkameradschaft
Ядреная
мужская
дружба,
Vor
sich
selber
auf
der
Flucht.
В
бегстве
от
самих
себя.
Angeschoben
als
Kampfmaschine
Запущенные,
как
боевые
машины,
Der
Mob
zeigt
schamlos
seine
Lust
Толпа
бесстыдно
показывает
свою
похоть,
Im
Hintergrund
die
Schreibtischriege
На
заднем
плане
штабные
крысы,
Werden
sie
als
Schlamm
in
Schlacht
benutzt.
Используют
их
как
грязь
в
сражении.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Herbert Grönemeyer
Album
Live
date de sortie
30-10-1995
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.