Herbert Grönemeyer - Du bist die - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Herbert Grönemeyer - Du bist die




Du bist die
Thou Art the One
Wenn du einfach mit mir lebst
If thou art living with me
Meine Fehler übersiehst
My mistakes thou shalt overlook
Mir ab und an Mal was erzählst
Thou shalt now and then tell me something
Und alles an mir mitliebst
And love everything about me
Dann nehme ich dich in die Pflicht
Then I'll take thee as obliged
Lass′ dich immer wieder los
Let thyself go again and again
Leih' dir mein Herz, leih′ dir mein Ohr
Borrow my heart, borrow my ear
Und schenk' dir meinen Trost
And I'll give thee my solace
Ich wär' so gern dein Zufluchtsort
I would so fain be thy refuge
Die Mitte von deinem Schiff
The very core of thy ship
Dein tadelloses Himmelblau
Thy perfect sky blue
Und alles, was du vermisst
And everything thou art missing
Verpass′ deinem Traum den letzten Schliff
Give thy dream the final touch
Versprechen kann ich nichts
I can promise nothing
Erfüll′ dir jeden zweiten Wunsch
I'll grant thee every second wish
Und lass' dich, wie du bist
And I'll accept thee as thou art
Du bist die, die mich atmet, die mich fliegt
Thou art the one who breathes me, who makes me fly
Die mich rührt und die mich stählt
Who moves me and who strengthens me
Du bist die, die mich findet, mich verliebt
Thou art the one who finds me, who makes me fall in love
Wenn du′s bist, bist du alles, das was zählt
If it's thee, thou art all that counts
Und wenn die Sehnsucht dich verlässt
And if longing leaves thee
Und es wird flach in deinem Bauch
And it becomes flat in thy womb
Und geht die Hoffnung auch zuletzt
And hope also leaves at the end
Und die Gefühle sinken auch
And feelings also sink
Dann gib mir ein kurzes Signal
Then give me a short signal
Und sag, es ist vorbei
And say it is over
Dann halt' ich dich ein letztes Mal
Then I will hold thee one last time
Und geb′ dich wieder frei
And set thee free again
Du bist die, die mich atmet, die mich fliegt
Thou art the one who breathes me, who makes me fly
Die mich rührt und die mich stählt
Who moves me and who strengthens me
Du bist die, die mich findet, mich verliebt
Thou art the one who finds me, who makes me fall in love
Wenn du's willst, bist du alles, das was zählt
If thou art willing, thou art all that counts
Und wenn wir treu sind nur uns selbst
And if we are faithful only to ourselves
Und wenn wir streiten nur im Licht
And if we only argue in the light
Und wenn der Wind nicht richtig trägt
And if the wind does not carry properly
Verlasse ich mich fest auf dich
I will rely firmly on thee
Ich will, dass du mein Sehnen stillst
I want thee to quench my longing
Dass du mit mir alle Strecken schwimmst
That thou wilt swim all the stretches with me
Was auch der Morgen für uns will
Whatever the morning has in store for us
Es wird erstmal mit uns abgestimmt
It will first be coordinated with us
Du bist die, die mich spiegelt, die mich liest
Thou art the one who mirrors me, who reads me
Die mich fühlt und die mich hält
Who feels me and who holds me
Du bist die, die mich erdet, die mich zieht
Thou art the one who grounds me, who pulls me
Wenn du′s willst, bist du alles, das was zählt
If thou art willing, thou art all that counts
Du bist die, die mich anfällt, die mich schiebt
Thou art the one who attacks me, who pushes me
Die mich begreift und die mich fasst
Who understands me and who grasps me
Du bist die, die mich ordnet, die mich deckt
Thou art the one who orders me, who covers me
Wenn du's bist, bist du es, weil es passt
If it's thee, it is because it fits
Wenn du's willst, bist du es, weil es passt
If thou art willing, it is because it fits





Writer(s): Herbert Grönemeyer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.