Paroles et traduction Herbert Grönemeyer - Du bist die
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wenn
du
einfach
mit
mir
lebst
Когда
ты
просто
живёшь
со
мной,
Meine
Fehler
übersiehst
Мои
ошибки
не
замечаешь,
Mir
ab
und
an
Mal
was
erzählst
Мне
время
от
времени
что-то
рассказываешь
Und
alles
an
mir
mitliebst
И
всё
во
мне
принимаешь
с
любовью,
Dann
nehme
ich
dich
in
die
Pflicht
Тогда
я
беру
тебя
в
свои
объятия,
Lass′
dich
immer
wieder
los
Позволяю
тебе
быть
свободной,
Leih'
dir
mein
Herz,
leih′
dir
mein
Ohr
Отдаю
тебе
своё
сердце,
отдаю
тебе
своё
ухо
Und
schenk'
dir
meinen
Trost
И
дарю
тебе
своё
утешение.
Ich
wär'
so
gern
dein
Zufluchtsort
Я
бы
так
хотел
быть
твоей
тихой
гаванью,
Die
Mitte
von
deinem
Schiff
Центром
твоего
корабля,
Dein
tadelloses
Himmelblau
Твоей
безупречной
небесной
синевой
Und
alles,
was
du
vermisst
И
всем
тем,
чего
тебе
не
хватает.
Verpass′
deinem
Traum
den
letzten
Schliff
Придам
твоей
мечте
последний
штрих,
Versprechen
kann
ich
nichts
Ничего
не
могу
обещать,
Erfüll′
dir
jeden
zweiten
Wunsch
Исполню
каждое
твоё
второе
желание
Und
lass'
dich,
wie
du
bist
И
приму
тебя
такой,
какая
ты
есть.
Du
bist
die,
die
mich
atmet,
die
mich
fliegt
Ты
та,
которая
даёт
мне
дышать,
которая
позволяет
мне
летать,
Die
mich
rührt
und
die
mich
stählt
Которая
трогает
меня
и
закаляет
меня.
Du
bist
die,
die
mich
findet,
mich
verliebt
Ты
та,
которая
находит
меня,
влюбляет
меня.
Wenn
du′s
bist,
bist
du
alles,
das
was
zählt
Если
это
ты,
то
ты
— всё,
что
имеет
значение.
Und
wenn
die
Sehnsucht
dich
verlässt
А
если
тоска
покинет
тебя,
Und
es
wird
flach
in
deinem
Bauch
И
станет
пусто
в
твоей
душе,
Und
geht
die
Hoffnung
auch
zuletzt
И
даже
надежда
уйдёт
последней,
Und
die
Gefühle
sinken
auch
И
чувства
угаснут,
Dann
gib
mir
ein
kurzes
Signal
Тогда
подай
мне
короткий
сигнал
Und
sag,
es
ist
vorbei
И
скажи,
что
всё
кончено.
Dann
halt'
ich
dich
ein
letztes
Mal
Тогда
я
обниму
тебя
в
последний
раз
Und
geb′
dich
wieder
frei
И
отпущу
тебя
на
свободу.
Du
bist
die,
die
mich
atmet,
die
mich
fliegt
Ты
та,
которая
даёт
мне
дышать,
которая
позволяет
мне
летать,
Die
mich
rührt
und
die
mich
stählt
Которая
трогает
меня
и
закаляет
меня.
Du
bist
die,
die
mich
findet,
mich
verliebt
Ты
та,
которая
находит
меня,
влюбляет
меня.
Wenn
du's
willst,
bist
du
alles,
das
was
zählt
Если
ты
захочешь,
ты
— всё,
что
имеет
значение.
Und
wenn
wir
treu
sind
nur
uns
selbst
И
если
мы
верны
только
себе,
Und
wenn
wir
streiten
nur
im
Licht
И
если
мы
ссоримся
только
на
свету,
Und
wenn
der
Wind
nicht
richtig
trägt
И
если
ветер
не
попутный,
Verlasse
ich
mich
fest
auf
dich
Я
твёрдо
полагаюсь
на
тебя.
Ich
will,
dass
du
mein
Sehnen
stillst
Я
хочу,
чтобы
ты
утолила
мою
жажду,
Dass
du
mit
mir
alle
Strecken
schwimmst
Чтобы
ты
проплыла
со
мной
все
дистанции,
Was
auch
der
Morgen
für
uns
will
Что
бы
ни
готовил
нам
завтрашний
день,
Es
wird
erstmal
mit
uns
abgestimmt
Сначала
мы
всё
обсудим
вместе.
Du
bist
die,
die
mich
spiegelt,
die
mich
liest
Ты
та,
которая
отражает
меня,
которая
читает
меня,
Die
mich
fühlt
und
die
mich
hält
Которая
чувствует
меня
и
поддерживает
меня.
Du
bist
die,
die
mich
erdet,
die
mich
zieht
Ты
та,
которая
заземляет
меня,
которая
притягивает
меня.
Wenn
du′s
willst,
bist
du
alles,
das
was
zählt
Если
ты
захочешь,
ты
— всё,
что
имеет
значение.
Du
bist
die,
die
mich
anfällt,
die
mich
schiebt
Ты
та,
которая
бросается
на
меня,
которая
подталкивает
меня,
Die
mich
begreift
und
die
mich
fasst
Которая
понимает
меня
и
обнимает
меня.
Du
bist
die,
die
mich
ordnet,
die
mich
deckt
Ты
та,
которая
упорядочивает
меня,
которая
укрывает
меня.
Wenn
du's
bist,
bist
du
es,
weil
es
passt
Если
это
ты,
то
это
ты,
потому
что
всё
сходится.
Wenn
du's
willst,
bist
du
es,
weil
es
passt
Если
ты
захочешь,
это
ты,
потому
что
всё
сходится.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Herbert Grönemeyer
Album
12
date de sortie
02-03-2007
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.