Herbert Grönemeyer - Etwas Warmes - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Herbert Grönemeyer - Etwas Warmes




Sag' mal Ohrring
Sag' mal серьги
Wieso wohnst du ständig
Почему ты постоянно живешь
Auf dem Bahnhofsklo
На вокзальном кло
Und bist du einer von denen
И ты один из них
Die sich an Kinddern vergehen
Которые обижаются на детей
Erklär' mir mal ganz genau
Объясни мне хорошенько
Wie kommst du überhaupt klar
Как ты вообще справляешься
So ganz ohne Frau
Так что совсем без женщины
Tu nicht so cool
Не делай так круто
Du bist doch wohl schwul
Ты же, наверное, гей
Oder seh' ich das falsch
Или я вижу это неправильно
Versprüh' nicht so viel Tuntenappeal
Не распыляйте так много привлекательности тона
Sprich dich ruhig aus
Говори спокойно
Ich möcht' dich gern kennenlernen
Я хотел бы познакомиться с тобой
Gehn wir zu dir oder zu mir nach Haus
Пойдем домой к тебе или ко мне
Kneift dich das nicht sehr im Schritt
Это не сильно ущипнет вас за промежность
Wenn du so geschnürt gehst wie die Nitribit
Если вы идете так же зашнуровано, как нитрибит
Und wenn du Männer küßt
И когда ты целуешь мужчин
Kratzt das nicht im Gesicht
Не царапайте это по лицу
Stimmt's
Верно,
Daß du anschaffen gehst
Что ты собираешься купить
Bei jedem Warmbadetag an der Schwimmhalle stehst
Стоя у бассейна каждый день теплого купания
Daß du wie Wilhelm Tell
Что ты, как Вильгельм Телль
Leder liebst für dein Fahrgestell
Кожа любит для вашего шасси
Versprüh' nicht so viel Tuntenappeal
Не распыляйте так много привлекательности тона
Sprich dich ruhig aus
Говори спокойно
Ich möcht' dich gern kennenlernen
Я хотел бы познакомиться с тобой
Gehn wir zu dir oder zu mir nach Haus
Пойдем домой к тебе или ко мне
Ob wild
Будь wild
Ob bebrillt
Если bebrillt
Ob zärtlich
Нежно ли
Ob still
Ли молчал
Etwas Warmes braucht der Mensch
Что-то теплое нужно человеку
Auch wenn's der böse Nachbar nicht will
Даже если злой сосед не захочет
Etwas Warmes
Что-то теплое
Versprüh' nicht so viel Tuntenappeal
Не распыляйте так много привлекательности тона
Sprich dich ruhig aus
Говори спокойно
Ich möcht' dich gern kennenlernen
Я хотел бы познакомиться с тобой
Gehn wir zu dir oder zu mir nach Haus
Пойдем домой к тебе или ко мне





Writer(s): Herbert Groenemeyer, Otto Draeger


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.