Herbert Grönemeyer - Flugzeuge im Bauch (Live in Bochum / 2015) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Herbert Grönemeyer - Flugzeuge im Bauch (Live in Bochum / 2015)




Schatten im Blick, dein Lachen ist gemalt, deine Gedanken sind nicht mehr bei mir.
Тень во взгляде, твой смех нарисован, твои мысли больше не со мной.
Streichelst mich mechanisch, völlig steril, eiskalte Hand, mir graut vor Dir.
Погладь меня механически, совершенно стерильно, ледяная рука, я поседею перед тобой.
Fühl' mich leer und verbraucht, alles tut weh,
Чувствую себя пустым и израсходованным, все болит,
Hab' Flugzeuge in meinem Bauch.
У меня в животе самолеты.
Kann nichts mehr essen,
Не могу больше ничего есть,
Kann dich nicht vergessen
Не могу забыть тебя
Aber auch das gelingt mir noch.
Но и это мне пока удается.
Gib mir mein Herz zurück,
Верни мне мое сердце,
Du brauchst meine Liebe nicht
Тебе не нужна моя любовь
Gib mir mein Herz zurück,
Верни мне мое сердце,
Bevor es auseinanderbricht.
До того, как он развалится.
Je eher, je eher du gehst,
Чем скорее, тем скорее вы идете,
Umso leichter umso leichter wird's
Чем легче, тем легче становится
Für mich
Для меня
Brauch' niemand, der mich quält,
Не нужно никого, кто мучает меня,
Niemand, der mich zerdrückt
Никто, кто раздавит меня
Niemand, der mich benutzt, wann er will.
Никто не будет использовать меня, когда захочет.
Niemand, der mit mir redet, nur aus Pflichtgefühl,
Никто не разговаривает со мной только из чувства долга,
Der nur seine Eitelkeit an mir stillt.
Который только утоляет во мне свое тщеславие.
Niemand, der nie da ist, wenn man ihn am nötigsten hat.
Никого, кто никогда не будет рядом, когда у вас есть самое необходимое.
Wenn man nach Luft schnappt, auf dem Trocknen schwimmt.
Когда хватаешь воздух, плывешь на сушу.
Lass' mich los, oh, lass' mich in Ruh',
Отпусти меня, о, оставь меня в покое,
Damit das ein Ende nimmt
Чтобы это положило конец
Gib mir mein Herz zurück,
Верни мне мое сердце,
Du brauchst meine Liebe nicht
Тебе не нужна моя любовь
Gib mir mein Herz zurück,
Верни мне мое сердце,
Bevor es auseinanderbricht.
До того, как он развалится.
Je eher, je eher du gehst,
Чем скорее, тем скорее вы идете,
Umso leichter umso leichter wird's
Чем легче, тем легче становится
Für mich
Для меня
Ich fühl' mich leer und verbraucht,
Я чувствую себя пустым и потребляемым,
Alles tut mir weh
Все мне больно
Hab' Flugzeuge in meinem Bauch.
У меня в животе самолеты.
Kann nichts mehr essen,
Не могу больше ничего есть,
Kann dich nicht vergessen
Не могу забыть тебя
Aber auch das gelingt mir noch!
Но и это мне еще удается!
Gib mir mein Herz zurück,
Верни мне мое сердце,
Du brauchst meine Liebe nicht
Тебе не нужна моя любовь
Gib mir mein Herz zurück,
Верни мне мое сердце,
Bevor es auseinanderbricht.
До того, как он развалится.
Je eher, je eher du gehst,
Чем скорее, тем скорее вы идете,
Umso leichter umso leichter wird's
Чем легче, тем легче становится
Für mich
Для меня





Writer(s): HERBERT GROENEMEYER


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.