Herbert Grönemeyer - Freunde - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Herbert Grönemeyer - Freunde




Freunde
Friends
Wer leiht dir schon mal 'n Schein, gute Freunde.
Who sometimes lends you a bill, good friends.
Wer treibt ihn auch gleich wieder ein? Gute Freunde.
And then gets it right back? Good friends.
Wer zieht dich in sein Vertrauen, um dir seine Probleme vorzukau'n?
Who draws you into their trust, to tell you all their problems?
Deine Freunde.
Your friends.
Wer weiß mehr von dir als du, alte Freunde.
Who knows more about you than you do, old friends.
Wer gibt zu allem seinen Senf dazu? Alte Freunde.
Who gives his two cents on everything? Old friends.
Wer füllt den Totozettel mit dir aus, rückt dann den Gewinn nicht 'raus?
Who fills out the lottery ticket with you, and then doesn't give you your winnings?
Alles Freunde, viele Freunde.
All friends, many friends.
Du kannst auf sie zählen
You can count on them,
Sind zu jedem Dienst bereit
They're always ready to help,
Hab'n nur meistens keine Zeit
They just mostly don't have time.
Dir würd' was fehlen
You'd be missing something,
Sie quatschen ohne Rast und Ruh'
They gossip on and on,
Mit Tratsch und Gerüchten dir die Ohren zu.
Filling your ears with gossip and rumor.
Wer hat schon immer an dich geglaubt, alte Freunde
Who has always believed in you, old friends
Sich das nur nie zu sagen getraut, alte Freunde
But never dared to say it, old friends.
Wer kennt dich schon von kleinauf und klärt darüber jeden auf?
Who has known you since childhood and tells everyone about it?
Alles Freunde, viele Freunde.
All friends, many friends.
Du kannst auf sie zählen
You can count on them,
Sind zu jedem Dienst bereit
They're always ready to help,
Hab'n nur meistens keine Zeit
They just mostly don't have time.
Dir würd' was fehlen
You'd be missing something,
Sie quatschen ohne Rast und Ruh'
They gossip on and on,
Mit Tratsch und Gerüchten dir die Ohren zu.
Filling your ears with gossip and rumor.
Bist du aus dem Ärgsten 'raus, stehst du erst für Saus und Braus
Once you're out of the worst, you're up for a party,
Kommen sie mit dir gern ins Geschäft, weil sich's mit dir gut leben läßt.
They love to go into business with you, because it's good to live with you.
Oh, gehen bei dir aus und ein
Oh, they come and go,
Oh, weihen dich in Geheimnisse ein
Oh, they let you in on secrets,
Oh, läßt sie mit deiner Freundin nie allein
Oh, they never leave you alone with your girlfriend.
Immer auf'm Sprung.
Always on the go.
Du kannst auf sie zählen
You can count on them,
Sind zu jedem Dienst bereit
They're always ready to help,
Hab'n nur meistens keine Zeit
They just mostly don't have time.
Dir würd' was fehlen
You'd be missing something,
Sie quatschen ohne Rast und Ruh'
They gossip on and on,
Mit Tratsch und Gerüchten dir die Ohren zu.
Filling your ears with gossip and rumor.
Du kannst auf sie zählen
You can count on them,
Sind zu jedem Dienst bereit
They're always ready to help,
Hab'n nur meistens keine Zeit
They just mostly don't have time.
Dir würd' was fehlen
You'd be missing something,
Sie quatschen ohne Rast und Ruh'
They gossip on and on,
Mit Tratsch und Gerüchten dir die Ohren zu.
Filling your ears with gossip and rumor.
Du kannst auf sie zählen
You can count on them,
Sind zu jedem Dienst bereit
They're always ready to help,
Hab'n nur meistens keine Zeit
They just mostly don't have time.
Dir würd' was fehlen
You'd be missing something,
Sie quatschen ohne Rast und Ruh'
They gossip on and on,
Mit Tratsch und Gerüchten dir die Ohren zu.
Filling your ears with gossip and rumor.
Du kannst auf sie zählen
You can count on them.





Writer(s): Herbert Groenemeyer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.