Paroles et traduction Herbert Grönemeyer - Freunde
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wer
leiht
dir
schon
mal
'n
Schein,
gute
Freunde.
Кто
одолжит
тебе
деньжат,
хорошие
друзья.
Wer
treibt
ihn
auch
gleich
wieder
ein?
Gute
Freunde.
Кто
сразу
же
потребует
их
обратно?
Хорошие
друзья.
Wer
zieht
dich
in
sein
Vertrauen,
um
dir
seine
Probleme
vorzukau'n?
Кто
посвятит
тебя
в
свои
тайны,
чтобы
излить
тебе
душу?
Deine
Freunde.
Твои
друзья.
Wer
weiß
mehr
von
dir
als
du,
alte
Freunde.
Кто
знает
о
тебе
больше,
чем
ты
сама,
старые
друзья.
Wer
gibt
zu
allem
seinen
Senf
dazu?
Alte
Freunde.
Кто
всегда
вставит
свои
пять
копеек?
Старые
друзья.
Wer
füllt
den
Totozettel
mit
dir
aus,
rückt
dann
den
Gewinn
nicht
'raus?
Кто
заполнит
с
тобой
лотерейный
билет,
а
потом
не
отдаст
выигрыш?
Alles
Freunde,
viele
Freunde.
Все
друзья,
много
друзей.
Du
kannst
auf
sie
zählen
Ты
можешь
на
них
рассчитывать,
Sind
zu
jedem
Dienst
bereit
Готовы
на
любую
услугу,
Hab'n
nur
meistens
keine
Zeit
Только
чаще
всего
у
них
нет
времени.
Dir
würd'
was
fehlen
Тебе
бы
чего-то
не
хватало,
Sie
quatschen
ohne
Rast
und
Ruh'
Они
болтают
без
умолку,
Mit
Tratsch
und
Gerüchten
dir
die
Ohren
zu.
Забивают
тебе
голову
сплетнями
и
слухами.
Wer
hat
schon
immer
an
dich
geglaubt,
alte
Freunde
Кто
всегда
в
тебя
верил,
старые
друзья,
Sich
das
nur
nie
zu
sagen
getraut,
alte
Freunde
Только
никогда
не
решались
сказать
об
этом,
старые
друзья.
Wer
kennt
dich
schon
von
kleinauf
und
klärt
darüber
jeden
auf?
Кто
знает
тебя
с
детства
и
всем
об
этом
рассказывает?
Alles
Freunde,
viele
Freunde.
Все
друзья,
много
друзей.
Du
kannst
auf
sie
zählen
Ты
можешь
на
них
рассчитывать,
Sind
zu
jedem
Dienst
bereit
Готовы
на
любую
услугу,
Hab'n
nur
meistens
keine
Zeit
Только
чаще
всего
у
них
нет
времени.
Dir
würd'
was
fehlen
Тебе
бы
чего-то
не
хватало,
Sie
quatschen
ohne
Rast
und
Ruh'
Они
болтают
без
умолку,
Mit
Tratsch
und
Gerüchten
dir
die
Ohren
zu.
Забивают
тебе
голову
сплетнями
и
слухами.
Bist
du
aus
dem
Ärgsten
'raus,
stehst
du
erst
für
Saus
und
Braus
Когда
ты
выберешься
из
самой
трудной
ситуации,
когда
будешь
готова
к
веселью
и
кутежу,
Kommen
sie
mit
dir
gern
ins
Geschäft,
weil
sich's
mit
dir
gut
leben
läßt.
Они
с
радостью
будут
иметь
с
тобой
дело,
потому
что
с
тобой
хорошо
живется.
Oh,
gehen
bei
dir
aus
und
ein
О,
ходят
к
тебе
в
гости,
Oh,
weihen
dich
in
Geheimnisse
ein
О,
посвящают
тебя
в
свои
секреты,
Oh,
läßt
sie
mit
deiner
Freundin
nie
allein
О,
никогда
не
оставляют
тебя
наедине
с
твоей
подругой,
Immer
auf'm
Sprung.
Всегда
наготове.
Du
kannst
auf
sie
zählen
Ты
можешь
на
них
рассчитывать,
Sind
zu
jedem
Dienst
bereit
Готовы
на
любую
услугу,
Hab'n
nur
meistens
keine
Zeit
Только
чаще
всего
у
них
нет
времени.
Dir
würd'
was
fehlen
Тебе
бы
чего-то
не
хватало,
Sie
quatschen
ohne
Rast
und
Ruh'
Они
болтают
без
умолку,
Mit
Tratsch
und
Gerüchten
dir
die
Ohren
zu.
Забивают
тебе
голову
сплетнями
и
слухами.
Du
kannst
auf
sie
zählen
Ты
можешь
на
них
рассчитывать,
Sind
zu
jedem
Dienst
bereit
Готовы
на
любую
услугу,
Hab'n
nur
meistens
keine
Zeit
Только
чаще
всего
у
них
нет
времени.
Dir
würd'
was
fehlen
Тебе
бы
чего-то
не
хватало,
Sie
quatschen
ohne
Rast
und
Ruh'
Они
болтают
без
умолку,
Mit
Tratsch
und
Gerüchten
dir
die
Ohren
zu.
Забивают
тебе
голову
сплетнями
и
слухами.
Du
kannst
auf
sie
zählen
Ты
можешь
на
них
рассчитывать,
Sind
zu
jedem
Dienst
bereit
Готовы
на
любую
услугу,
Hab'n
nur
meistens
keine
Zeit
Только
чаще
всего
у
них
нет
времени.
Dir
würd'
was
fehlen
Тебе
бы
чего-то
не
хватало,
Sie
quatschen
ohne
Rast
und
Ruh'
Они
болтают
без
умолку,
Mit
Tratsch
und
Gerüchten
dir
die
Ohren
zu.
Забивают
тебе
голову
сплетнями
и
слухами.
Du
kannst
auf
sie
zählen
Ты
можешь
на
них
рассчитывать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Herbert Groenemeyer
Album
Luxus
date de sortie
01-01-1990
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.