Herbert Grönemeyer - Haarscharf - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Herbert Grönemeyer - Haarscharf




Haarscharf
На волосок
Wieder Licht am Horizont
Снова свет на горизонте,
Die letzten Steine weg
Последние камни прочь.
Endlich aus der Umklammerung
Наконец-то из твоих объятий,
Langsam aus dem Dreck.
Медленно вылезаю из грязи.
Kein Schleier mehr vor meinen Augen
Нет больше пелены перед глазами,
Trauer aus dem Staub
Стираю пыль печали.
Kein bitt'rer Geschmack mehr auf der Zunge
Нет больше горького вкуса на языке,
Leben wieder erlaubt
Жизнь снова разрешена.
Seh' wieder in den Spiegel
Снова смотрю в зеркало,
Rasier' dich aus meinem Gesicht
Сбриваю тебя с лица.
Ein Opfer auf deiner Strecke bin ich nicht.
Жертвой на твоем пути я не буду.
Meine Vernunft hat mich gewarnt
Мой разум предупреждал меня,
Alle Zeichen auf Alarm
Все знаки на тревоге.
Mein Verstand unter Narkose
Мой рассудок под наркозом,
Du warst viel zu weich und warm
Ты была слишком нежной и теплой.
Durchtrainiert unwiderstehlich
Натренированная, неотразимая,
Berechnung deine Welt
Расчет - твой мир.
Pakt mit der Versuchung
Сделка с искушением,
Haltlos bin kein Held
Беспомощный, я не герой.
Hast meine Sinne geködert
Ты соблазнила мои чувства,
Genüßlich dein Spiel gespielt
С наслаждением играла свою игру.
Es galten nur deine Regeln, link und wild
Действовали только твои правила, коварные и дикие,
Hast mich in deiner Hand gedreht.
Ты вертела мной в своих руках.
Haarscharf am Abgrund
На волосок от пропасти,
So gerade noch den Absprung
Едва успел сорваться с крючка.
Im letzten Moment von der Klinge
В последний момент от лезвия,
Hast mich nicht geschafft.
Ты меня не сломила.
Ließt die Luft langsam aus meinen Lungen
Ты медленно высасывала воздух из моих легких,
Zogst feuchte Kreise auf meiner Haut
Рисовала влажные круги на моей коже.
Erzähltest verzweifelte Lügen
Рассказывала отчаянную ложь,
Hab' dir immer wieder geglaubt
А я снова и снова верил тебе.
Fülltest Venen mit Wahnsinnsgewitter
Наполняла вены грозой безумия,
Hast mich schwindlig geliebt
Ты любила меня головокружительно.
Mich gezielt abgefertigt
Целенаправленно меня уничтожала,
Warst Gift, Unglück, Dynamit
Ты была ядом, несчастьем, динамитом.
Hast mich distanziert vorgeführt
Ты хладнокровно выставляла меня напоказ,
In dein Netz manövriert
Заманивала в свои сети.
Mit deinem Killerinstinkt mich fast erstickt
Своим убийственным инстинктом чуть не задушила меня,
Es ist dir nicht geglückt.
Но у тебя не вышло.
Haarscharf am Abgrund
На волосок от пропасти,
So gerade noch den Absprung
Едва успел сорваться с крючка.
Im letzten Moment von der Klinge
В последний момент от лезвия,
Hast mich nicht geschafft.
Ты меня не сломила.
Haarscharf am Abgrund
На волосок от пропасти,
So gerade noch den Absprung
Едва успел сорваться с крючка.
Im letzten Moment von der Klinge
В последний момент от лезвия,
Hast mich nicht geschafft.
Ты меня не сломила.
Deine Tricks wirken nicht mehr
Твои трюки больше не действуют,
Lerne wieder gehen
Учусь снова ходить.
Hab' dich rechtzeitig enttarnt
Я вовремя тебя разоблачил,
Will dich nie wieder sehen.
Не хочу тебя больше видеть.
Haarscharf am Abgrund
На волосок от пропасти,
So gerade noch den Absprung
Едва успел сорваться с крючка.
Im letzten Moment von der Klinge
В последний момент от лезвия,
Hast mich nicht geschafft.
Ты меня не сломила.
Haarscharf am Abgrund
На волосок от пропасти,
So g'rade noch den Absprung
Едва успел сорваться с крючка.
Im letzten Moment von der Klinge
В последний момент от лезвия,
Oh, hast mich nicht geschafft.
О, ты меня не сломила.
Haarscharf am Abgrund
На волосок от пропасти,
Gerade noch den Absprung
Едва успел сорваться с крючка.
Im letzten Moment von der Klinge
В последний момент от лезвия,
Oh, hast mich nicht geschafft.
О, ты меня не сломила.
Oh, haarscharf am Abgrund
О, на волосок от пропасти.





Writer(s): Herbert Groenemeyer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.