Paroles et traduction Herbert Grönemeyer - Herbsterwachen
Herbsterwachen
Autumn Awakening
Sie
sehen
die
Vögel
nach
Süden
ziehen,
See
the
birds
fly
south,
Sind
längst
schon
bereit
They're
long
since
ready
Die
Zeit
hat
nichts
mehr
übrig
für
sie
Time
has
nothing
left
for
them
Sie
geh′n
ihr
auf
den
Geist,
They
vex
her,
Halten
ihre
Hände,
Hold
her
hands,
Geh'n
spazieren
an
ihrem
Abstellgleis
Take
walks
on
her
siding
Klammheimlich
geschnitten
Cut
secretly
Still
abserviert
Quietly
dismissed
Einsamkeit
trägt
sich
leichter
zu
zweit.
Loneliness
is
easier
carried
by
two.
Komm′
nur,
komm'
nur
her
Come
here,
come
here
Wir
ziehen
uns
leise
zurück
We'll
quietly
retreat
Haben
uns
gefunden
We've
found
each
other
Spätes
Glück
Late
happiness
Keine
Sekunde
zu
verlier'n
No
second
to
waste
Komm′
nur,
komm′
nur
her
Come
here,
come
here
Was
zählt
sind
bloß
wir.
Only
we
matter.
Sie
können
das
Tempo
nicht
mehr
gehen
They
can't
walk
at
that
pace
Man
stellt
sie
an
den
Rand
They're
put
aside
Hier
können
sie
niemandem
im
Wege
stehen
Here
they
can
get
in
nobody's
way
Hier
gehen
sie
keinen
mehr
was
an
Here
they
concern
nobody
Versperren
nicht
den
Blick
Don't
obstruct
the
view
Auf
das
vollkommene
Bild
Of
the
perfect
picture
In
Weichzeichner
getränkt
Bathed
in
soft
focus
Nur
kraftvolle
Menschen,
jung
und
mild
Only
strong
people,
young
and
meek
Jede
ihrer
Falten
kränkt.
Their
every
wrinkle
offends.
Am
Ende
des
Weges
sich
begegnet
Met
at
the
end
of
the
road
Und
nochmal
Ziele
gesteckt
And
set
goals
again
Stürmische
Gefühle,
zweite
Luft,
freier
Fall
Stormy
feelings,
an
encore,
a
free
fall
Herbsterwachen,
neu
entdeckt.
Autumn
awakening,
rediscovered.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Herbert Groenemeyer
Album
Ö
date de sortie
01-01-1988
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.