Herbert Grönemeyer - Ich will mehr - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Herbert Grönemeyer - Ich will mehr




Ich will mehr
I Want More
Wie ein Stein gefallen, vom Sturm verweht
Like a stone fallen, blown by the storm
Zum Himmel geflogen, mit Sternen übersät
Flown to heaven, covered with stars
Will mehr, noch mehr
Want more, even more
Mit heißen Schauern in die Kälte geschickt
With hot showers sent into the cold
Wieder aufgeheizt, der nächste Trip
Heated up again, the next trip
Noch mehr, noch mehr
Even more, even more
Von der Nacht geblendet, in Licht getaucht
Blinded by the night, immersed in light
Donnerrollen unter Decken berauscht
Thunder rolling under blankets intoxicated
Komm her, will mehr
Come here, want more
Zwischen Kissen geschlachtet, feinster Lustmord
Slaughtered between pillows, finest lust murder
Wiedergeboren, Liebesakkord
Born again, love chord
Will mehr, noch viel mehr
Want more, much more
Auf die Spitze getrieben, Puls hochgejagt
Driven to the top, pulse racing
Benebelt, bewölkt, wieder aufgeklart
Dazed, cloudy, cleared up again
Will mehr
Want more
Völlige Stille in deiner Hand
Utter silence in your hand
Feuer gelöscht, gleich wieder entflammt
Fire extinguished, immediately rekindled
Komm her, noch mehr
Come here, even more
Wirf mich aus der Bahn
Throw me off track
Zeig' mir den Weg, geh' zu weit
Show me the way, go too far
Schick' mich über den Zenit
Send me over the zenith
Will Wunder sehen und abdrehen
Want to see miracles and spin
Will alles, erspar' mir nichts
Want everything, spare me nothing
Noch lange nicht kuriert, ich brauch' viel mehr
Far from being cured, I need much more
Viel mehr als genug
Much more than enough
Ozean geöffnet, Mond knall rot
Opened ocean, blood-red moon
Von Wellen zerrissen, übertobt
Torn apart by waves, overwhelmed
Will mehr, noch viel mehr
Want more, even more
Die Augen geschlossen, Kreisel rotiert
Eyes closed, top spinning
Sphärische Farben überdimensioniert
Spherical colors oversized
Von Blitzen getroffen, fast verreckt
Struck by lightning, almost perished
Von deinen Lippen zugedeckt
Covered by your lips
Will mehr, viel mehr
Want more, much more
Quer durch's Paradies
Right through paradise
Zeig' mir den Weg, geh' zu weit
Show me the way, go too far
Schick' mich über den Zenit
Send me over the zenith
Will Wunder sehen und abdrehen
Want to see miracles and spin
Will alles, erspar' mir nichts
Want everything, spare me nothing
Noch lange nicht kuriert, ich brauch' viel mehr
Far from being cured, I need much more
Viel mehr als genug
Much more than enough
Bleib' hier, geh' nicht weg
Stay here, don't go away
Bedarf noch ungedeckt
Need still unmet
Pfleg' mich gesund, pfleg' mich krank
Take care of me, make me sick
Tu' was für meinen Untergang
Do something for my downfall
Liebe frontal, laß' mir keine Wahl
Love me head-on, don't give me a choice
Bis es nicht mehr weiter geht
Until it can't go any further
Erlös' mich von diesen Qual'n
Redeem me from this torment
Sehnsucht riesig noch zuviel Gefühl
Longing still too much emotion
Zeig' mir den Weg, geh' zu weit
Show me the way, go too far
Schick' mich über den Zenit
Send me over the zenith
Will Wunder sehen und abdrehen
Want to see miracles and spin
Will alles, erspar' mir nichts
Want everything, spare me nothing
Noch lange nicht kuriert, ich brauch' viel mehr
Far from being cured, I need much more
Viel mehr als genug
Much more than enough
Zeig' mir den Weg, geh' zu weit
Show me the way, go too far
Schick' mich über den Zenit, ooh
Send me over the zenith, ooh
Oh, zeig' mir den Weg, geh' zu weit
Oh, show me the way, go too far
Schick' mich über den Zenit
Send me over the zenith
Will Wunder sehen und abdrehen
Want to see miracles and spin
Will alles, erspar' mir nichts
Want everything, spare me nothing
Noch lange nicht kuriert, ich brauch' viel mehr
Far from being cured, I need much more
Viel mehr als genug
Much more than enough





Writer(s): Herbert Groenemeyer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.