Herbert Grönemeyer - Kairo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Herbert Grönemeyer - Kairo




Kairo
Каир
Vater legt nirgendwo mehr Hand an,
Отец больше ни к чему не притрагивается,
Sitzt im Schaukelstuhl,
Сидит в кресле-качалке,
Pfeift vor sich hin,
Посвистывает,
Wartet jeden Abend geduldig auf den Sandmann
Каждый вечер терпеливо ждет прихода сна.
Mutter spricht mit ihm kein Wort
Мать не говорит с ним ни слова,
Es hat sowieso keinen Sinn.
В этом все равно нет смысла.
Was geschah am Sonntagabend?
Что случилось в воскресенье вечером?
Die Heizung fiel aus
Отопление отключилось,
Die Zimmer eiskalt
В комнатах стало ледяно,
Vater schläft in solchem Fall in seinem Wohnwagen
В таких случаях отец спит в своем доме на колесах.
Mutter macht das Fernsehen aus,
Мать выключает телевизор,
Geht mit ′nem dicken Schal in den Wald.
Идет в лес, закутавшись в толстый шарф.
Daß Papa nichts weiß,
То, что папа ничего не знает,
Macht Mama nicht heiß
Маму не волнует.
Sie wollte schon immer mal nach Kairo.
Она всегда хотела поехать в Каир.
Ist Mama im Wald,
Если мама в лесу,
Wird Papa bald kalt.
Папе скоро станет холодно.
Es ist alles so, wie es sein soll
Все идет так, как должно идти.
Er ließ sich viel zu früh pensionieren
Он слишком рано вышел на пенсию,
Soll er ruhig frieren.
Пусть себе мерзнет.
Vater spricht sein Leben auf Kassette,
Отец записывает свою жизнь на кассету,
Brummt ein Lied
Напевает песню,
Mutter erwähnt er nie.
Мать он никогда не упоминает.
Die tratscht derweil mit ihrer Freundin um die Wette:
Тем временем она сплетничает со своей подругой:
Wie wird man bloß den Alten los?
Как же избавиться от старика?
Er denkt genauso über sie.
Он думает о ней точно так же.
Was Mama nicht weiß
Чего мама не знает,
Papa ist schon ganz heiß
Так это то, что папа уже весь горит,
Er wollte immer allein nach Kairo.
Он всегда хотел поехать в Каир один.
Mach' ich sie im Wald
Убью ли я ее в лесу,
Oder wo sonst kalt?
Или где-нибудь еще, где холодно?
Es wird alles so, wie es sein soll
Все будет так, как должно быть.
Er ließ sich extra früh pensionieren
Он специально рано вышел на пенсию,
Jetzt muß ′mal was passieren.
Теперь что-то должно произойти.
Nimmt man sich 'n Killer?
Нанять киллера?
Ertränk' ich ihn im See?
Утопить ее в озере?
Vielleicht hilft mir Frau Müller denn
Может, мне поможет фрау Мюллер ведь
Sie ist so eine gute Fee.
Она такая добрая фея.
Was sucht ein Wohnwagen
Что делает дом на колесах
Mitten im Waldsee?
Посреди лесного озера?
Im Haus ist′s wieder warm
В доме снова тепло,
Draußen fällt der Schnee
На улице падает снег,
Sie trinken mit Wohlbehagen
Они с удовольствием пьют
Ein Tässchen Tee.
Чашечку чая.
Die Arbeit im Wald
Работа в лесу
Machte die Händchen kalt
Охладила ручки,
Und wie geht′s Papa im See?
А как там папа в озере?
Daß es Papa nicht weiß,
То, что папа ничего не знает,
Macht Mama nicht heiß
Маму не волнует,
Frau Müller fährt mit nach Kairo.
Фрау Мюллер едет с ней в Каир.
Papa liegt auf Eis
Папа лежит на льду,
Mutter wird so heiß
Мама вся разгорячилась,
Es ist alles so, wie es sein soll
Все идет так, как должно идти.
Er ließ sich viel zu früh pensionieren
Он слишком рано вышел на пенсию,
Soll er ruhig frieren.
Пусть себе мерзнет.





Writer(s): Herbert Groenemeyer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.