Paroles et traduction Herbert Grönemeyer - Kairo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vater
legt
nirgendwo
mehr
Hand
an,
Отец
больше
ни
к
чему
не
притрагивается,
Sitzt
im
Schaukelstuhl,
Сидит
в
кресле-качалке,
Pfeift
vor
sich
hin,
Посвистывает,
Wartet
jeden
Abend
geduldig
auf
den
Sandmann
Каждый
вечер
терпеливо
ждет
прихода
сна.
Mutter
spricht
mit
ihm
kein
Wort
Мать
не
говорит
с
ним
ни
слова,
Es
hat
sowieso
keinen
Sinn.
В
этом
все
равно
нет
смысла.
Was
geschah
am
Sonntagabend?
Что
случилось
в
воскресенье
вечером?
Die
Heizung
fiel
aus
Отопление
отключилось,
Die
Zimmer
eiskalt
В
комнатах
стало
ледяно,
Vater
schläft
in
solchem
Fall
in
seinem
Wohnwagen
В
таких
случаях
отец
спит
в
своем
доме
на
колесах.
Mutter
macht
das
Fernsehen
aus,
Мать
выключает
телевизор,
Geht
mit
′nem
dicken
Schal
in
den
Wald.
Идет
в
лес,
закутавшись
в
толстый
шарф.
Daß
Papa
nichts
weiß,
То,
что
папа
ничего
не
знает,
Macht
Mama
nicht
heiß
Маму
не
волнует.
Sie
wollte
schon
immer
mal
nach
Kairo.
Она
всегда
хотела
поехать
в
Каир.
Ist
Mama
im
Wald,
Если
мама
в
лесу,
Wird
Papa
bald
kalt.
Папе
скоро
станет
холодно.
Es
ist
alles
so,
wie
es
sein
soll
Все
идет
так,
как
должно
идти.
Er
ließ
sich
viel
zu
früh
pensionieren
Он
слишком
рано
вышел
на
пенсию,
Soll
er
ruhig
frieren.
Пусть
себе
мерзнет.
Vater
spricht
sein
Leben
auf
Kassette,
Отец
записывает
свою
жизнь
на
кассету,
Brummt
ein
Lied
Напевает
песню,
Mutter
erwähnt
er
nie.
Мать
он
никогда
не
упоминает.
Die
tratscht
derweil
mit
ihrer
Freundin
um
die
Wette:
Тем
временем
она
сплетничает
со
своей
подругой:
Wie
wird
man
bloß
den
Alten
los?
Как
же
избавиться
от
старика?
Er
denkt
genauso
über
sie.
Он
думает
о
ней
точно
так
же.
Was
Mama
nicht
weiß
Чего
мама
не
знает,
Papa
ist
schon
ganz
heiß
Так
это
то,
что
папа
уже
весь
горит,
Er
wollte
immer
allein
nach
Kairo.
Он
всегда
хотел
поехать
в
Каир
один.
Mach'
ich
sie
im
Wald
Убью
ли
я
ее
в
лесу,
Oder
wo
sonst
kalt?
Или
где-нибудь
еще,
где
холодно?
Es
wird
alles
so,
wie
es
sein
soll
Все
будет
так,
как
должно
быть.
Er
ließ
sich
extra
früh
pensionieren
Он
специально
рано
вышел
на
пенсию,
Jetzt
muß
′mal
was
passieren.
Теперь
что-то
должно
произойти.
Nimmt
man
sich
'n
Killer?
Нанять
киллера?
Ertränk'
ich
ihn
im
See?
Утопить
ее
в
озере?
Vielleicht
hilft
mir
Frau
Müller
– denn
Может,
мне
поможет
фрау
Мюллер
— ведь
Sie
ist
so
eine
gute
Fee.
Она
такая
добрая
фея.
Was
sucht
ein
Wohnwagen
Что
делает
дом
на
колесах
Mitten
im
Waldsee?
Посреди
лесного
озера?
Im
Haus
ist′s
wieder
warm
В
доме
снова
тепло,
Draußen
fällt
der
Schnee
На
улице
падает
снег,
Sie
trinken
mit
Wohlbehagen
Они
с
удовольствием
пьют
Ein
Tässchen
Tee.
Чашечку
чая.
Die
Arbeit
im
Wald
Работа
в
лесу
Machte
die
Händchen
kalt
Охладила
ручки,
Und
wie
geht′s
Papa
im
See?
А
как
там
папа
в
озере?
Daß
es
Papa
nicht
weiß,
То,
что
папа
ничего
не
знает,
Macht
Mama
nicht
heiß
Маму
не
волнует,
Frau
Müller
fährt
mit
nach
Kairo.
Фрау
Мюллер
едет
с
ней
в
Каир.
Papa
liegt
auf
Eis
Папа
лежит
на
льду,
Mutter
wird
so
heiß
Мама
вся
разгорячилась,
Es
ist
alles
so,
wie
es
sein
soll
Все
идет
так,
как
должно
идти.
Er
ließ
sich
viel
zu
früh
pensionieren
Он
слишком
рано
вышел
на
пенсию,
Soll
er
ruhig
frieren.
Пусть
себе
мерзнет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Herbert Groenemeyer
Album
Zwo
date de sortie
01-01-1980
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.