Paroles et traduction Herbert Grönemeyer - Kein Pokal
Auch
wenn
du
mich
verklagst
Даже
если
ты
подашь
на
меня
в
суд
Und
du
schwörst,
dass
du
mich
magst
И
ты
клянешься,
что
я
тебе
нравлюсь
Ist
mir
alles
so
egal.
Мне
все
так
безразлично.
Ob
du
fauchst
oder
ob
du
beißt,
То
ли
вы
гниете,
то
ли
вы
кусаетесь,
Mich
verwirrt
nennst
oder
unreif,
Называя
меня
смущенным
или
незрелым,
Rache
schwörst
bis
zum
jüngsten
Tag
Месть
клянется
до
судного
дня
Es
wird
Zeit,
dass
du
aufwachst
Придет
время,
когда
вы
проснетесь
Alle
Koffer
sind
gepackt
Все
чемоданы
упакованы
Und
die
Tage
sind
gezählt
И
дни
сочтены
Und
keiner,
der
noch
fehlt.
И
ни
одного
еще
не
пропавшего.
Ich
bin
nicht
gern
allein,
Я
не
люблю
быть
одиноким,
Aber
gerne
ohne
dich.
Но
с
удовольствием
без
тебя.
Ich
wüsst'
nicht,
wo
ich
hingehör'
Я
не
знаю,
где
я
принадлежу'
Aber
ich
weiß,
dass
du
mich
störst.
Но
я
знаю,
что
ты
мне
мешаешь.
Der
siebte
Himmel
ist
noch
weit
Седьмое
небо
еще
далеко
Vielleicht
such'
ich
auch
nur
Streit
Может
быть,
я
просто
ищу
ссору
Mein
Herz
ein
Sieb.
Мое
сердце
решето.
Glaubst,
ich
kann
ohne
dich
nicht
sein
Поверь,
я
не
могу
быть
без
тебя
Dein
Mitgefühl
schnürt
mich
ein
Твое
сострадание
зашнуровывает
меня
Du
kriegst
mich
nicht
Ты
не
получишь
меня
Und
auch
nicht
klein.
И
тоже
не
маленький.
Fühl'
mich
emotional
erpresst
Чувствую
себя
эмоционально
шантажированным
Ich
ersticke
im
gemachten
Nest,
Я
задыхаюсь
в
сделанном
гнезде,
Weil
du
mir
nicht
meinen
Frieden
lässt.
Потому
что
ты
не
даешь
мне
покоя.
Bin
keine
Beute,
kein
Pokal,
Я
не
добыча,
не
кубок,
Keine
Trophäe,
die
man
jagt,
Не
трофей,
за
которым
охотятся,
Die
man
verführt
und
dann
erlegt,
Которые
вы
соблазняете,
а
затем
навязываете,
Bis
sie
sich
nicht
mehr
bewegt.
Пока
она
не
сдвинется
с
места.
Wir
haben
uns
überlebt
Мы
выжили
Es
ist
einfach
aus
und
vorbei.
Это
просто
выключено
и
кончено.
Ich
weiß
nicht,
wo
ich
hingehör'
Я
не
знаю,
где
я
принадлежу'
Aber
ich
weiß,
dass
du
mich
störst.
Но
я
знаю,
что
ты
мне
мешаешь.
Der
siebte
Himmel
ist
noch
weit
Седьмое
небо
еще
далеко
Vielleicht
such'
ich
auch
nur
Streit.
Может
быть,
я
просто
ищу
ссоры.
Bevor
es
Mord
und
Totschlag
gibt
До
убийства
и
убийства
Wir
haben
uns
genug
geliebt
Мы
любили
друг
друга
достаточно
Wir
haben
umsonst
geliebt,
Мы
напрасно
любили,
Ins
Leere
geliebt.
В
пустоту
любил.
Ich
weiß
nicht,
wo
ich
hingehör'
Я
не
знаю,
где
я
принадлежу'
Aber
bestimmt
nicht
zu
dir.
Но,
конечно,
не
к
тебе.
Der
siebte
Himmel
ist
noch
weit
Седьмое
небо
еще
далеко
Vielleicht
such'
ich
auch
nur
Streit
Может
быть,
я
просто
ищу
ссору
Mein
Herz
ein
Sieb.
Мое
сердце
решето.
Ich
seh'
meine
Zukunft
ohne
dich
Я
вижу
свое
будущее
без
тебя
Ich
ziehe
unterm
Schluss
'nen
Strich
Я
считаю
заключение
под
'nen
Strich
Es
gibt
keine
Parallelen,
Параллелей
нет,
Keine
Verwandtschaft
uns'rer
Seelen
Никакие
родственные
души
uns'rer
Mein
Herz
ist
wie
ein
Sieb.
Мое
сердце
как
решето.
Wir
haben
nur
auf
Probe
geliebt.
Мы
любили
только
на
репетиции.
Wir
haben
nur
auf
Probe
geliebt.
Мы
любили
только
на
репетиции.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Herbert Groenemeyer
Album
Mensch
date de sortie
30-08-2002
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.