Herbert Grönemeyer - Kein Pokal - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Herbert Grönemeyer - Kein Pokal




Auch wenn du mich verklagst
Даже если ты подашь на меня в суд
Und du schwörst, dass du mich magst
И ты клянешься, что я тебе нравлюсь
Ist mir alles so egal.
Мне все так безразлично.
Ob du fauchst oder ob du beißt,
То ли вы гниете, то ли вы кусаетесь,
Mich verwirrt nennst oder unreif,
Называя меня смущенным или незрелым,
Rache schwörst bis zum jüngsten Tag
Месть клянется до судного дня
Es wird Zeit, dass du aufwachst
Придет время, когда вы проснетесь
Alle Koffer sind gepackt
Все чемоданы упакованы
Und die Tage sind gezählt
И дни сочтены
Und keiner, der noch fehlt.
И ни одного еще не пропавшего.
Ich bin nicht gern allein,
Я не люблю быть одиноким,
Aber gerne ohne dich.
Но с удовольствием без тебя.
Ich wüsst' nicht, wo ich hingehör'
Я не знаю, где я принадлежу'
Aber ich weiß, dass du mich störst.
Но я знаю, что ты мне мешаешь.
Der siebte Himmel ist noch weit
Седьмое небо еще далеко
Vielleicht such' ich auch nur Streit
Может быть, я просто ищу ссору
Mein Herz ein Sieb.
Мое сердце решето.
Glaubst, ich kann ohne dich nicht sein
Поверь, я не могу быть без тебя
Dein Mitgefühl schnürt mich ein
Твое сострадание зашнуровывает меня
Du kriegst mich nicht
Ты не получишь меня
Und auch nicht klein.
И тоже не маленький.
Fühl' mich emotional erpresst
Чувствую себя эмоционально шантажированным
Ich ersticke im gemachten Nest,
Я задыхаюсь в сделанном гнезде,
Weil du mir nicht meinen Frieden lässt.
Потому что ты не даешь мне покоя.
Bin keine Beute, kein Pokal,
Я не добыча, не кубок,
Keine Trophäe, die man jagt,
Не трофей, за которым охотятся,
Die man verführt und dann erlegt,
Которые вы соблазняете, а затем навязываете,
Bis sie sich nicht mehr bewegt.
Пока она не сдвинется с места.
Wir haben uns überlebt
Мы выжили
Es ist einfach aus und vorbei.
Это просто выключено и кончено.
Ich weiß nicht, wo ich hingehör'
Я не знаю, где я принадлежу'
Aber ich weiß, dass du mich störst.
Но я знаю, что ты мне мешаешь.
Der siebte Himmel ist noch weit
Седьмое небо еще далеко
Vielleicht such' ich auch nur Streit.
Может быть, я просто ищу ссоры.
Bevor es Mord und Totschlag gibt
До убийства и убийства
Wir haben uns genug geliebt
Мы любили друг друга достаточно
Wir haben umsonst geliebt,
Мы напрасно любили,
Ins Leere geliebt.
В пустоту любил.
Ich weiß nicht, wo ich hingehör'
Я не знаю, где я принадлежу'
Aber bestimmt nicht zu dir.
Но, конечно, не к тебе.
Der siebte Himmel ist noch weit
Седьмое небо еще далеко
Vielleicht such' ich auch nur Streit
Может быть, я просто ищу ссору
Mein Herz ein Sieb.
Мое сердце решето.
Ich seh' meine Zukunft ohne dich
Я вижу свое будущее без тебя
Ich ziehe unterm Schluss 'nen Strich
Я считаю заключение под 'nen Strich
Es gibt keine Parallelen,
Параллелей нет,
Keine Verwandtschaft uns'rer Seelen
Никакие родственные души uns'rer
Mein Herz ist wie ein Sieb.
Мое сердце как решето.
Wir haben nur auf Probe geliebt.
Мы любили только на репетиции.
Wir haben nur auf Probe geliebt.
Мы любили только на репетиции.





Writer(s): Herbert Groenemeyer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.