Herbert Grönemeyer - Kein Verlust (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Herbert Grönemeyer - Kein Verlust (Live)




Kein Verlust (Live)
No Loss (Live)
Hast lange gelauert
You waited a long time
Auf Deinen großen Sprung.
For your big jump.
Hast mich vorne bedauert,
You pitied me in front,
Mich verleugnet hintenrum,
And denied me behind my back,
In meiner schwächsten Sekunde
In my weakest moment
Deinen Dolch nicht mehr versteckt.
No longer hid your dagger.
Hast doch zugetreten,
You stepped on me,
Die Gelegenheit genutzt,
Took advantage of the opportunity,
Mitgefühl geheuchelt,
Pretended to care,
Mich ′runtergeputzt,
Put me down,
Aus mir Kapital geschlagen,
Exploited me,
Für Deinen Vorteil verkauft.
Sold me out for your own good.
Hast Erinnerungen hochgehalten,
You cherished memories,
Auf mein Sentiment gebaut,
Built on my sentimentality,
Um mich mich gekümmert nach Plan,
Cared for me according to your plan,
Längst die Seiten getauscht,
Swapped sides long ago,
Meine Karten verraten
Betrayed my cards
Am anderen Tisch,
At the other table,
Mich mit alten Zeiten geblendet,
Blinded me with old times,
Dein linkes Spiel gespielt,
Played your left-handed game,
Endlich nach Deinen Regeln,
Finally, by your rules,
Dich wie der König gefühlt,
Felt like a king,
In Deinem Rausch übersehen:
Overlooked it in your ecstasy:
Für Dich war's ′ne Nummer zu groß.
It was a bit too much for you.
Hast meinen Freund gemimt,
You pretended to be my friend,
Dabei nur gelitten
And yet you suffered
Und den Neid nur vergessen
And forgot your envy
Bei jedem neuen Tritt.
With each new step.
Hast mich zum Fraß vorgeworfen
You threw me to the wolves
Als ich schon längst nicht mehr stand.
When I was down.
Hast meine Schwäche genossen,
You enjoyed my weakness,
Dein endlicher Kampf.
Your decisive fight.
Dir ging's nur noch ums Messen
You only wanted to measure yourself -
Du bist kein Verlust.
You're not a loss.
Für mich warst Du nie Gegner,
You were never an opponent to me,
Hab' Dir tausendprozentig vertraut,
I trusted you a thousand percent,
Dir alles erzählt,
I told you everything,
Vor Dir Intimstes aufgetaut.
Opened up to you about my most intimate thoughts.
Hab′ Dich, vielleicht zwanghaft,
I made you, perhaps obsessively,
Mit ′nem Heiligenschein versehen.
Into a saint.
Hatte nie Probleme,
I never had any problems
Wer nimmt und wer gibt.
With who takes and who gives.
Nie rivalisiert,
Never had any rivals,
Diese Sicherheit versiebt.
This feeling of safety stood the test.
Das Leben ist härter,
Life is getting harder,
Wir haben die Unschuld verloren.
We lost our innocence.
Hast Dir auf die Zunge gebissen,
You bit your tongue,
Die Lippen verspannt
Clenched your lips
Und vom Ehrgeiz zerrissen
And torn by ambition
Nie was beim Namen genannt.
Never called anything by its name.
Hast mich still erduldet,
You endured me in silence,
Immer Haltung bewahrt,
Always maintained your composure,
Auf Deine Gelegenheit gewartet,
Waited for your opportunity,
Sie sofort genutzt, knallhart.
Used it without hesitation, ruthlessly.
Dir ging's nur noch ums Messen -
You only wanted to measure yourself -
Du bist kein Verlust.
You're not a loss.
Hast mich still erduldet,
You endured me in silence,
Immer Haltung bewahrt,
Always maintained your composure,
Auf Deine Gelegenheit gewartet,
Waited for your opportunity,
Sie sofort genutzt knallhart.
Used it without hesitation, ruthlessly.
Dir ging′s nur noch ums Messen -
You only wanted to measure yourself -
Du bist kein Verlust.
You're not a loss.





Writer(s): Herbert Groenemeyer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.