Herbert Grönemeyer - Kein Verlust - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Herbert Grönemeyer - Kein Verlust




Kein Verlust
Никакой потери
Hast lange gelauert
Ты долго выжидала,
Auf Deinen großen Sprung.
Поджидая свой звёздный час.
Hast mich vorne bedauert,
Мне в лицо сочувствовала,
Mich verleugnet hintenrum,
А за спиной порочила всякий раз.
In meiner schwächsten Sekunde
В момент моей слабости
Deinen Dolch nicht mehr versteckt.
Ты свой кинжал обнажила,
Hast doch zugetreten,
Нанесла удар,
Die Gelegenheit genutzt,
Воспользовавшись возможностью,
Mitgefühl geheuchelt,
Сочувствие изображала,
Mich ′runtergeputzt,
Меня в грязь втоптала,
Aus mir Kapital geschlagen,
Из меня капитал извлекла,
Für Deinen Vorteil verkauft.
Ради своей выгоды продала.
Hast Erinnerungen hochgehalten,
Ты воспоминания берегла,
Auf mein Sentiment gebaut,
На моих чувствах играла,
Um mich mich gekümmert nach Plan,
Обо мне заботилась по плану,
Längst die Seiten getauscht,
Давно переметнулась на другую сторону,
Meine Karten verraten
Мои карты раскрыла
Am anderen Tisch,
За другим столом,
Mich mit alten Zeiten geblendet,
Меня прошлым ослепила,
Dein linkes Spiel gespielt,
Свою лживую игру вела,
Endlich nach Deinen Regeln,
Наконец-то по твоим правилам,
Dich wie der König gefühlt,
Ты почувствовала себя королевой,
In Deinem Rausch übersehen:
В своем опьянении не заметила:
Für Dich war's ′ne Nummer zu groß.
Для тебя это было слишком.
Hast meinen Freund gemimt,
Ты притворялась моим другом,
Dabei nur gelitten
При этом только страдала
Und den Neid nur vergessen
И забывала о зависти
Bei jedem neuen Tritt.
С каждым новым ударом.
Hast mich zum Fraß vorgeworfen
Ты бросила меня на съедение,
Als ich schon längst nicht mehr stand.
Когда я уже давно не стоял на ногах.
Hast meine Schwäche genossen,
Ты наслаждалась моей слабостью,
Dein endlicher Kampf.
Твой последний бой.
Dir ging's nur noch ums Messen
Тебя интересовало только соперничество
Du bist kein Verlust.
Ты не потеря.
Für mich warst Du nie Gegner,
Для меня ты никогда не была соперницей,
Hab' Dir tausendprozentig vertraut,
Я доверял тебе на все сто,
Dir alles erzählt,
Тебе всё рассказывал,
Vor Dir Intimstes aufgetaut.
Перед тобой самое сокровенное раскрывал.
Hab′ Dich, vielleicht zwanghaft,
Я тебя, возможно, навязчиво,
Mit ′nem Heiligenschein versehen.
Нимбом святости наделял.
Hatte nie Probleme,
У меня никогда не было проблем,
Wer nimmt und wer gibt.
Кто берёт, а кто отдаёт.
Nie rivalisiert,
Никогда не соперничал,
Diese Sicherheit versiebt.
Эту уверенность ты разрушила.
Das Leben ist härter,
Жизнь жестче,
Wir haben die Unschuld verloren.
Мы потеряли невинность.
Hast Dir auf die Zunge gebissen,
Ты прикусывала язык,
Die Lippen verspannt
Сжимала губы,
Und vom Ehrgeiz zerrissen
И, разрываемая амбициями,
Nie was beim Namen genannt.
Никогда ничего не называла своими именами.
Hast mich still erduldet,
Ты меня молча терпела,
Immer Haltung bewahrt,
Всегда сохраняла самообладание,
Auf Deine Gelegenheit gewartet,
Ждала своего шанса,
Sie sofort genutzt, knallhart.
И сразу же им воспользовалась, безжалостно.
Dir ging's nur noch ums Messen -
Тебя интересовало только соперничество -
Du bist kein Verlust.
Ты не потеря.
Hast mich still erduldet,
Ты меня молча терпела,
Immer Haltung bewahrt,
Всегда сохраняла самообладание,
Auf Deine Gelegenheit gewartet,
Ждала своего шанса,
Sie sofort genutzt knallhart.
И сразу же им воспользовалась, безжалостно.
Dir ging′s nur noch ums Messen -
Тебя интересовало только соперничество -
Du bist kein Verlust.
Ты не потеря.





Writer(s): Herbert Groenemeyer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.