Paroles et traduction Herbert Grönemeyer - Keine Heimat
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gesichter
sehen
verbittert
aus
Faces
look
bitter
Kein
Lachen,
kein
ähnlicher
Laut
No
laughter,
no
similar
sound
Die
Mienen
gefroren.
The
faces
are
frozen.
Vom
Ehrgeiz
getrieben,
schmal
der
Mund
Driven
by
ambition,
the
mouth
is
narrow
Züge
verhärmt,
ungesund,
Features
haggard,
unhealthy,
Traurig
uniform.
Sadly
uniform.
Zähne
knirschen
durch
die
Luft
Teeth
gnash
through
the
air
Irgendwer
um
Hilfe
ruft
– das
Gehör
ausgehängt
Someone
cries
for
help
- hearing
is
suspended
Der
Schere
im
Kopf
den
Schneid
geschenkt.
The
scissors
in
the
head
have
been
given
their
cutting
edge.
Die
Seele
verhökert,
alles
sinnentleert
The
soul
is
bartered
away,
everything
emptied
of
meaning
Keine
innere
Heimat,
No
inner
homeland,
Keine
Heimat
mehr.
No
more
homeland.
Banker
schichten
schweißgebadet
Geld
Sweaty
bankers
shift
money
Freiheit,
die
nichts
mehr
zählt
Freedom
that
no
longer
counts
Dem
falschen
Traum
vertraut.
Trusting
the
false
dream.
Scheine
bewacht,
Herzinfarkt
Watched
bills,
heart
attack
Auf
Körpern
übernachtet
und
versagt,
ausgelaugt
Spent
the
night
on
bodies
and
failed,
exhausted
Blick
zum
Boden,
kein
Kontakt.
Eyes
to
the
ground,
no
contact.
Die
Schwächsten
abgehakt
The
weakest
are
ticked
off
Mit
sich
selbst
unversöhnt
Unreconciled
with
themselves
Sich
um
Asyl
gebeten,
abgelehnt.
Applied
for
asylum,
rejected.
Überreiztes
Geschrei
nach
neuer
Moral
Overexcited
outcry
for
new
morality
Jagd
nach
Sensationen,
jeder
Preis
wird
bezahlt
Hunting
for
sensations,
any
price
is
paid
Jeder
gegen
jeden,
Hauptsache
es
knallt.
Everyone
against
everyone,
the
main
thing
is
that
it
bangs.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Herbert Groenemeyer
Album
Ö
date de sortie
01-01-1988
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.