Herbert Grönemeyer - Kino - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Herbert Grönemeyer - Kino




Er war sehr gern allein
Ему очень нравилось быть одному
Sein Leben war der Film
Его жизнь была фильмом
Saß immer im Kino
Всегда сидел в кино
Fast egal, was da lief
Почти независимо от того, что там происходило
Er liebte den Raum
Он любил эту комнату
Fühlte sich hier zuhaus
Чувствовал себя здесь как дома
Und immer wenn's brutal wurde,
И всякий раз, когда это становилось жестоким,
Flippte er aus
Он испугался
Für ihn war Gewalt,
Для него насилие было,
Das Töten und Sterben ganz normal
Убивать и умирать вполне нормально
Er fand es toll
Он думал, что это здорово
Wenn sie lachten und schrien
Когда они смеялись и кричали
Irgendwas muß daran doch sehr schön sein
Что-то в этом должно быть очень красивым
Irgendwas muß daran doch sehr schön sein
Что-то в этом должно быть очень красивым
Es hat ihn fasziniert
Это заинтриговало его
Es hat ihn verführt, es selbst zu tun
Это соблазн заставить его сделать это самостоятельно
Ich möcht' spüren, wie es ist,
Я хочу почувствовать, каково это,
Wenn man einen umbringt
Когда ты убиваешь одного
Ich hab's schon so oft gesehen
Я видел это так много раз
Ich will's ausprobieren
Я хочу попробовать
Einmal nur spüren
Один раз просто почувствовать
Ich möchte sehen, wie es ist
Я хочу посмотреть, на что это похоже
Wenn einer umsinkt, wenn einer stirbt
Когда кто-то падает, когда кто-то умирает
Nicht im Film
Не в кино
Einfach live
Просто живи
Mal sehen, wie das ist
Давайте посмотрим, как это
Er war kein Bisschen nervös
Он ни капельки не нервничал
Hatte ein Messer gekauft,
Купил нож,
Saß wie immer im Kino
Сидел, как всегда, в кино
Ihm war egal, was da lief
Ему было все равно, что там происходит
Stach einfach zu
Просто поразился
Direkt neben sich
Прямо рядом с собой
Er sah in Zeitlupe
Он смотрел в замедленном темпе
Jeden einzelnen Stich
Каждый стежок
Er hat es geschafft, schon vorbei
Он успел, уже мимо
Er fühlte noch nicht viel
Он еще не чувствовал многого
Genau wie im Film hatte er getötet
Точно так же, как в фильме, он убил
Was soll denn daran so schlimm sein
Что в этом такого плохого
Was soll denn daran so schlimm sein
Что в этом такого плохого
Sie haben ihn verhört
Они допрашивали его
Das hat ihn verstört, leicht verwirrt
Это его смутило, слегка смутило
Ich wollt nur spüren, wie es ist
Я просто хочу почувствовать, каково это
Wenn man einen umbringt
Когда ты убиваешь одного
Ich hab's schon so oft gesehen
Я видел это так много раз
Ich wollt es ausprobieren
Я хочу попробовать
Einmal nur spüren
Один раз просто почувствовать
Ich wollt' sehen, wie es ist
Я хочу посмотреть, на что это похоже
Wenn einer umsinkt, wenn einer stirbt
Когда кто-то падает, когда кто-то умирает
Nicht im Film
Не в кино
Einfach live
Просто живи
Mal sehen, wie das ist
Давайте посмотрим, как это





Writer(s): Herbert Groenemeyer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.