Herbert Grönemeyer - Komet - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Herbert Grönemeyer - Komet




Komet
Comet
Die Zeit steht still, wenn du's willst
Time stands still, if you ask it to
Vertreibst dumpfe Gedanken
Drive away dull thoughts
Heile Welt, unverfälscht
Perfect world, unadulterated
Bringst die Erde ins Wanken
Making the earth wobble
Hab auf dich sehnsüchtig gewartet
Have been longingly waiting for you
Haut aus Samt, übermannt
Skin like velvet, overwhelmed
Könnte dich andauernd streicheln
Could caress you forever
Augenglanz, unverwandt
Unflinching gleam in your eyes
Härteste Herzen erweichen
Soften the hardest of hearts
So was wie dich nenn ich Glück
I call someone like you happiness
Verwegen in mein Leben gestartet
Ventured into my life recklessly
Mit bedingungslosem Urvertrau'n
With unconditional primal trust
Dich ganz unverschämt in meine Hand begeben
Unabashedly placing yourself in my hands
Hier bin ich, jetzt kommst du
Here I am, now you're here
Du hast mich so gewollt
You wanted me so much
Jetzt sieh zu, was du mit mir tust!
Now see what you do with me!
Ich mache dir das Leben zum Himmel
I'll make your life heaven
Halte dir die Schatten vom Leib
I'll keep the darkness from you
Werd' die Sterne polieren
I'll polish the stars
Dreh' die Welt nur um dich
I'll turn the world around you
Werd' dich nie aus meinen Augen verlier'n
I'll never lose sight of you
Wenn Trauerwolken dich bedroh'n
When clouds of sorrow threaten you
Schieb' ich sie beiseite
I'll push them aside
Geh' jeden schweren Schritt mit dir
I'll take every difficult step with you
Werd' dich immer begleiten
I'll accompany you forever
Wisch' Staub auf deiner Seele
I'll wipe the dust from your soul
Ich will dich nur sorglos pur
I just want you carefree
Wünsch' dir Hochgefühle
I wish you feelings of elation
Streng mich an, tu was ich kann
I'll do my best
Darfst dein Lachen nie verlieren
You must never lose your laughter
Nur himmelhoch jauchzend
Joyous only to the heavens
Niemals betrübt
Never sad
Verwegen in mein Leben gestartet
Ventured into my life recklessly
Mit bedingungslosem Urvertrau'n
With unconditional primal trust
Dich ganz unverschämt in meine Hand begeben
Unabashedly placing yourself in my hands
Egal was passiert
No matter what happens
Kann alles noch nicht fassen
I still can't grasp it all
Bin noch völlig irritiert!
I'm still utterly confused!
Ich mache dir das Leben zum Himmel
I'll make your life heaven
Halte dir die Schatten vom Leib
I'll keep the darkness from you
Werd' die Sterne polieren
I'll polish the stars
Dreh' die Welt nur um dich
I'll turn the world around you
Werd' dich nie aus meinen Augen verlier'n
I'll never lose sight of you
Werde dich - so gut ich kann - ein Leben lang behüten
I will - as best I can - protect you for a lifetime
Würde dir, wüßt ich wo
If I knew where
Dafür einen Schutzengel mieten
I'd hire a guardian angel for that
Lasse dir so viele Kometen fallen, wie du willst
Let as many comets fall for you as you want
Damit sich jeder Wunsch von dir erfüllt
So that every wish of yours comes true
Ich mache dir das Leben zum Himmel
I'll make your life heaven
Halte dir die Schatten vom Leib
I'll keep the darkness from you
Werd' die Sterne polieren
I'll polish the stars
Dreh' die Welt nur um dich
I'll turn the world around you
Werd' dich nie aus meinen Augen verlier'n
I'll never lose sight of you
Ich mache dir das Leben zum Himmel
I'll make your life heaven
Halte dir die Schatten vom Leib
I'll keep the darkness from you
Werd' die Sterne polieren
I'll polish the stars
Dreh' die Welt nur um dich
I'll turn the world around you
Werd' dich nie aus meinen Augen verlier'n
I'll never lose sight of you
Werde die Sterne polieren
I'll polish the stars
Dreh' die Welt nur um dich
I'll turn the world around you
Werd' dich nie aus meinen Augen verliere'n
I'll never lose sight of you





Writer(s): Norbert Hamm, Herbert Groenemeyer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.