Herbert Grönemeyer - Komm zurück - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Herbert Grönemeyer - Komm zurück




Im warmen Hauch deiner Liebe
В теплом прикосновении твоей любви
Lag ich wie im Sommerwind
Я лежал, как на летнем ветру,
Ein violettes Meer
Фиолетовое море
Deine Zärtlichkeiten, das waren Zeiten
Твои ласки, это были времена
Irgendwo ein Meer aus Farben
Где-то-море красок
Irgendwo im Hügelraum
Где то-в холмистой местности
Irgendwo im Nichts der Narben
Где то-в пустоте шрамов
Wenn ein neuer Tag vertan
Когда наступит новый день
Eine neue Nacht vergeben
Прощение новой ночи
Wenn ein neues Spiel verspielt
Когда новая игра игривая
Eine neue Liebe ausgeliebt
Новая любовь, любимая
Du bist mir so gegenwärtig
Ты такой настоящий для меня
So vertraut, so Wirklichkeit
Такая знакомая, такая реальность
Du bringst es immer wieder fertig
Ты продолжаешь доводить это до конца
Mich zu beherrschen nach so langer Zeit
Овладеть мной после столь долгого времени
Refrain:
Припев:
Komm zurück, ich liebe dich
Вернись, я люблю тебя
Bleib' doch weg, ist mir auch egal
Держись подальше, мне тоже все равно
Du bist mir zu nah
Ты слишком близко ко мне
Liebe, dieses klebrige Wort
Любовь, это липкое слово
Es gab immer nur ein zusammen
Всегда было только одно вместе
Doch dann war da doch der Tag,
Но тогда все же настал день,
Daß wir auseinanderkamen,
Что мы разошлись,
So wie ein Blitz auf Donnerschlag
Так же, как молния на ударе грома
So wie die Zeit, als wir noch glaubten,
Как и в то время, когда мы еще верили,
Daß eine Sommerphantasie ein leichte Spiel sei
Что летняя фантазия-легкая игра
Für uns Turteltauben
Для нас, голубей-горлиц
Und ein Bereuen gibt es nie
И сожаления никогда не бывает
Refrain
Припев





Writer(s): Herbert Grönemeyer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.