Herbert Grönemeyer - Kopf hoch, tanzen - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Herbert Grönemeyer - Kopf hoch, tanzen




Kopf hoch, tanzen
Голову выше, танцуй
Wo entspringt der Sinn für Technik
Откуда берется страсть к технике?
Woher kommt maschinelles Gespür
Откуда это чутье к машинам?
Was ist das Gegenteil von skeptisch
Что есть антоним слову "скептичный"?
Wieso ist Unsymmetrisches prätentiös
Почему асимметрия претенциозна?
Warum verfällt man in Hektik
Зачем впадать в эту суету?
Ist Ingenieursein nicht glamourös
Разве быть инженером не гламурно?
Oho, Kopf hoch, tanzen
О-о, голову выше, танцуй!
Oho, Kopf aus und raus
О-о, отключись и давай веселиться!
Wie tief sind tiefe Gefühle
Насколько глубоки глубокие чувства?
Wer erinnert dich, wenn du dich vergisst
Кто напомнит тебе, когда ты забудешь себя?
Wo sitzt man zwischen den Stühlen
Где место между двух огней?
Und wieso immer ich
И почему всегда я?
Oho, Kopf hoch, tanzen
О-о, голову выше, танцуй!
Oho, Kopf aus und raus
О-о, отключись и давай веселиться!
Beschütze deine Seele vorm Ausverkauf
Убереги свою душу от распродажи,
Und heb dir das Beste nicht immer bis zuletzt auf
И не оставляй всё лучшее напоследок.
Bis zuletzt auf (Go)
Напоследок (Вперед!)
Warum haben Träume keinen Abspann
Почему у снов нет титров?
Und wo gehts hier überhaupt zum Spass
И где здесь, вообще, вход в веселье?
Wie ist man in keinem Zustand
Как остаться ни в каком состоянии?
Wie weint man eine Träne nach
Как выплакать слезу вдогонку?
Oho, Kopf hoch, tanzen
О-о, голову выше, танцуй!
Oho, Kopf aus und raus
О-о, отключись и давай веселиться!
Beschütze deine Seele vorm Ausverkauf
Убереги свою душу от распродажи,
Und heb dir das Beste nicht immer bis zuletzt auf
И не оставляй всё лучшее напоследок.
Bis zuletzt auf (Go)
Напоследок (Вперед!)
Beschütze deine Seele vorm Ausverkauf
Убереги свою душу от распродажи,
Und heb dir das Beste nicht immer bis zuletzt auf
И не оставляй всё лучшее напоследок.
Bis zuletzt auf (Go)
Напоследок (Вперед!)
Wieso macht man Fehler auch zweimal
Почему ошибки совершаются дважды?
Und sind Seelen nur verwandt und nicht gleich
И души лишь родственны, но не одинаковы?
Warum gibts dein Lächeln nur extra
Почему твоя улыбка такая особенная?
Denn du küsst so wunderbar deutsch, gehts noch?
Ведь ты целуешь так чудесно по-немецки, еще как!
Wie geht man den Gang der Dinge
Как идти по течению жизни?
Hängt man Wünsche ganz entspannt halbhoch
Стоит ли желания развешивать расслабленно на полпути?
Wie wickelt man um den Finger
Как обвести вокруг пальца?
Und das Schicksal liebt dich doch
Ведь судьба тебя любит, да?
Oho, Kopf hoch, tanzen
О-о, голову выше, танцуй!
Oho, Kopf aus und raus
О-о, отключись и давай веселиться!
Mach den Kopf, den Kopf, den Kopf aus
Отключи голову, голову, голову!
Mach dir keinen Kopf, komm tanzen
Не забивай голову, давай танцевать!
Mach den Kopf, den Kopf, den Kopf aus
Отключи голову, голову, голову!
Mach dir keinen Kopf, komm tanzen
Не забивай голову, давай танцевать!
Mach den Kopf aus und komm tanzen
Отключи голову и давай танцевать!
Mach den Kopf aus und komm tanzen
Отключи голову и давай танцевать!
Komm und tanz
Давай, танцуй!





Writer(s): Herbert Grönemeyer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.