Paroles et traduction Herbert Grönemeyer - Letzte Version
Wir
sind
im
Raum
der
Leben
heißt
Мы
в
пространстве
жизни
называется
Zweiwegetraum
getrennt
verreist
Двухсторонняя
мечта
путешествует
отдельно
Vergiss
meinen
Namen
Забудь
мое
имя
Verschenk′
dein
Gefühl
Отдай
свое
чувство
Erfinde
und
erfahre
mich
Придумай
и
испытай
меня
Nimm
mich
und
bewahre
mich
Возьми
меня
и
сохрани
меня
Lös'
mich
auf
Распусти
меня
Der
Weg
ist
das
Ziel.
Путь-это
цель.
Keine
Tränen
Никаких
слез
Keine
Gewalt
Никакого
насилия
Nichts
ist
richtig
Ничто
не
правильно
Nichts
ist
falsch
В
этом
нет
ничего
плохого
Es
ist
leider
nichts
К
сожалению,
это
ничего
Leider
nichts
umsonst
К
сожалению,
ничего
бесплатного
Jede
Illusion
hat
ihren
Preis
Каждая
иллюзия
имеет
свою
цену
Jeder
Rausch
ist
nur
auf
Zeit.
Любое
опьянение
только
на
время.
Die
letzte
Version
vom
Paradies,
Последняя
версия
рая,
Wenn
du
auch
dabei
lügst
Если
ты
тоже
лжешь
при
этом
Trag′
noch
einmal
den
Heiligenschein
Надень
ореол
еще
раз
Küss'
mich
und
lass'
mich
allein.
Поцелуй
меня
и
оставь
меня
в
покое.
Spiel′
Schicksal
ohne
Soll
und
Plan
Игра
' Судьба
без
цели
и
плана
Versprich′,
was
du
nicht
halten
kannst
Обещай
то,
чего
ты
не
можешь
сдержать
Setz'
mich
zusammen
Сядь
со
мной
вместе
Sieh′,
was
keiner
sieht
Посмотри
на
то,
что
никто
не
видит
Vernichte
und
verschleuder'
mich
Уничтожь
и
уничтожь
меня
Verpfusche
und
vergeude
mich
Проваливай
и
трать
меня
впустую
Schwör′
jeden
verlogenen
Eid.
Поклянись
любой
лживой
клятвой.
Tausend
Wünsche
ungeträumt
Тысяча
желаний
без
сновидений
Tausend
Fragmente
ungereimt
Тысяча
фрагментов
несоизмеримо
Nur
ein
Hauch
Просто
прикосновение
Nur
ein
Hauch
von
nichts
Просто
намек
на
ничто
Erpress'
mich
mit
einem
Platz
auf
deinem
Thron
Шантажируй
меня
местом
на
твоем
троне
Engel
der
Sünde
Ангел
греха
Engel
der
Passion.
Ангел
страсти.
Heb′
mich
irgendwo
auf
Подними
меня
где-нибудь
In
irgendeiner
Zelle
in
deinem
Kreislauf
В
любой
клетке
вашего
кровообращения
Denk'
auf
deiner
Zeitreise
'mal
an
mich
Думай
на
время
твоей
поездки
'раз
у
меня
Vielleicht
bleibt
was
unterm
Strich
Может
быть,
что-то
остается
в
нижней
строке
Vielleicht
findest
du
mich
zwischen
Zeilen
Может
быть,
вы
найдете
меня
между
строк
Zwischen
Zeilen
irgendwo.
Между
строк
где-то.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Herbert Groenemeyer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.