Paroles et traduction Herbert Grönemeyer feat. BRKN - Doppelherz / İki Gönlüm
Doppelherz / İki Gönlüm
Double Heart / Two Hearts
Jeder
braucht
seinen
Fluchtpunkt
Everyone
needs
a
place
to
escape,
Seinen
Platz,
'ne
zweite
Heimat
Their
own
space,
a
second
home,
Sehnsuchtsort
unter
Palmen
A
place
to
dream
under
palm
trees,
Hochplateau
oder
Meer
satt
High
plateau
or
the
wide
sea,
Herkese
ikinci
yol
A
second
path
for
everyone,
İkinci
bir
yuva
gerek
A
second
home
is
needed,
Ruhuna
bir
şans
ver
Give
your
soul
a
chance,
Kendine
iyi
bak
güzel
gönül
Take
care
of
yourself,
beautiful
soul.
In
jedem
schlägt
ein
Doppelherz
Everyone
has
a
double
heart,
Einmal
hier,
und
dann
da
zuhause
Once
here,
and
then
at
home
there,
Der
Kopf
fliegt
schon
voraus
The
mind
is
already
flying
ahead,
Der
Atem
bekommt
seine
Pause
The
breath
gets
its
break.
Gönn
dir
'ne
weitere
Seele
Treat
yourself
to
another
soul,
Tapetenwechsel
als
Ausgleich
A
change
of
scenery
for
balance,
Schick
deinen
Kopf
in
die
Wüste
Send
your
mind
to
the
desert,
Oder
deinen
Bauch
nach
Frankreich
Or
your
stomach
to
France,
Erzähl
mir
von
deiner
zweiten
Welt
Tell
me
about
your
second
world,
(Von
deiner
zweiten
Welt)
(About
your
second
world)
Mit
der
dazugehörigen
Portion
Gefühle
With
the
accompanying
portion
of
emotions,
Und
flieg
und
tanz
And
fly
and
dance,
Reisen
ist
wie
neu
betankt
Traveling
is
like
being
refueled,
Und
schweb
und
fahr
And
float
and
ride,
Woanders
wird
der
Kopf
so
klar
Elsewhere,
the
mind
becomes
so
clear,
Kein
Sinn
und
Zweck
No
purpose
and
meaning,
Es
zählt
nur
der
Seiteneffekt
Only
the
side
effect
counts,
Mach
dich
einfach
mal
rar
Just
make
yourself
scarce,
Hopla,
zıpla,
gel
delice
eğlen
Hop,
jump,
come
and
have
crazy
fun,
Aç
daralmış
gönlünü
bana
Open
your
narrowed
heart
to
me,
Geç,
geç,
geç
kendinden
Go,
go,
go
out
of
yourself,
Sabaha
kadar
eğlen
Have
fun
until
morning.
Auch
du
bist
so
vieles
mehr
You,
too,
are
so
much
more,
Schwarz
und
Weiß
im
Wechsel
Black
and
white
alternate,
Man
lebt
auch
mal
seinen
Ort
leer
Sometimes
you
live
your
place
empty,
Und
braucht
dann
wieder
neue
Rätsel
And
then
you
need
new
puzzles
again,
Ich
bin
zuhause
auf
Beton
und
Asphalt
I
am
at
home
on
concrete
and
asphalt,
Da,
wo
die
Großstadt
nie
schläft
Where
the
big
city
never
sleeps,
Zuhause
am
Strand
unter
Palmen
At
home
on
the
beach
under
palm
trees,
Und
dort,
wo
das
Herz
meiner
Großmutter
schlägt
And
where
my
grandmother's
heart
beats,
Wechsel'
die
Tapete,
atmen
für
die
Seele
Change
the
wallpaper,
breathe
for
the
soul,
Auf
Dauer
wird
jeder
Ort
zum
Käfig
In
the
long
run,
every
place
becomes
a
cage,
Mehr
als
deine
Sprache,
mehr
als
deine
Farbe
More
than
your
language,
more
than
your
color,
Ich
pass'
nicht
in
die
roten
Linien
deiner
Karte
I
don't
fit
into
the
red
lines
of
your
map,
Erzähl
mir
von
deiner
zweiten
Welt
Tell
me
about
your
second
world,
Mit
der
dazugehörigen
Portion
Gefühle
With
the
accompanying
portion
of
emotions,
Und
flieg
und
tanz
And
fly
and
dance,
Reisen
ist
wie
neu
betankt
Traveling
is
like
being
refueled,
Und
schweb
und
fahr
And
float
and
ride,
Woanders
wird
der
Kopf
so
klar
Elsewhere,
the
mind
becomes
so
clear,
Kein
Sinn
und
Zweck
No
purpose
and
meaning,
Es
zählt
nur
der
Seiteneffekt
Only
the
side
effect
counts,
Mach
dich
einfach
mal
rar
Just
make
yourself
scarce,
(Hey,
hey,
hey,
hey)
(Hey,
hey,
hey,
hey)
Hopla,
zıpla,
gel
delice
eğlen
Hop,
jump,
come
and
have
crazy
fun,
Aç
daralmış
gönlünü
bana
Open
your
narrowed
heart
to
me,
Geç,
geç,
geç
kendinden
Go,
go,
go
out
of
yourself,
Sabaha
kadar
eğlen
Have
fun
until
morning.
Hopla,
zıpla,
gel
delice
eğlen
Hop,
jump,
come
and
have
crazy
fun,
Aç
daralmış
gönlünü
bana
Open
your
narrowed
heart
to
me,
Geç,
geç,
geç
kendinden
Go,
go,
go
out
of
yourself,
Sabaha
kadar
eğlen
Have
fun
until
morning.
Drei,
zwei,
eins,
vier
Three,
two,
one,
four
Jeder
braucht
seinen
Fluchtpunkt
Everyone
needs
a
place
to
escape,
Seinen
Platz,
'ne
zweite
Heimat
Their
own
space,
a
second
home,
Sehnsuchtsort
unter
Palmen
A
place
to
dream
under
palm
trees,
Hochplateau
oder
Meer
satt
High
plateau
or
the
wide
sea,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): HERBERT GRONEMEYER, ANDAC AKBIYIK
Album
TUMULT
date de sortie
09-11-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.