Paroles et traduction Herbert Grönemeyer - Marie (Live)
Ihr
Gesicht
kennt
kein
Geheimnis
Her
face
knows
no
secrets
Krause
Nase,
Ohren
stehen
auf
Sturm
Wrinkled
nose,
ears
ready
to
storm
Blicke
blind
vor
Vergnügen
Blind
looks
for
pleasure
Entwaffnend,
turbulent
in
sich
ruhend
Disarming,
turbulently
serene
Unbeschwert
positiv,
Golfstrom
für
gefrorene
Seelen
Carefree
positive,
Gulf
Stream
for
frozen
souls
Geballte
Energie,
sprengt
jedes
Problem.
Concentrated
energy,
bursts
any
problem.
Dreist
mit
der
Welt
im
Gleichklang
Brazen
with
the
world
in
unison
Trübsinn
chancenlos
Gloom
has
no
chance
Unwiderstehlich
verwunschen
Irresistibly
enchanted
übersprudelnder
samtsanfter
Trost
Bubbling,
velvety
comfort
Du
stahlblaues
Licht,
tollkühne
Lust
zum
Leben
You
steel-blue
light,
reckless
zest
for
life
Himmlisches
Geschenk,
kosmisches
Sonnen-Phänomen.
Heavenly
gift,
cosmic
solar
phenomenon.
Du
läßt
Gefühle
überlaufen
You
let
feelings
overflow
Mit
geheimnissvoller
Magie
With
a
mysterious
magic
Du
läßt
allen
Ärger
abtauchen
You
let
all
anger
sink
Heillose
Euphorie,
Marie.
Hopeless
euphoria,
Marie.
Jeder
Millimeter
Wahnsinn
Every
millimeter
of
madness
Zu
weich
um
wahr
zu
sein
Too
soft
to
be
true
Frischzelle
vehementes
Wunder
Stem
cell
vehement
miracle
Machst
mich
schwach,
alles
unwichtig
und
klein
You
make
me
weak,
everything
unimportant
and
small
übermütige
Natur,
Frontalangriff
auf
graue
Launen
Overbearing
nature,
frontal
attack
on
gray
moods
Unnachahmlich
stur,
ansteckend
gelassener
Traum.
Inimitable
stubbornness,
infectious
serene
dream.
Dein
Kopf
an
meiner
Schulter
macht
süchtig
Your
head
on
my
shoulder
is
addictive
Jede
Faser
Zauberchemie
Every
fiber
of
magic
chemistry
Hemmungslos
offen,
von
deinem
lässigen
Frieden
besiegt
Unrestrained
and
open,
defeated
by
your
casual
peace
Hast
mich
fest
im
Griff.
You
have
me
firmly
in
your
grip.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Herbert Groenemeyer
Album
Live
date de sortie
30-10-1995
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.