Herbert Grönemeyer - Marie - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Herbert Grönemeyer - Marie




Ihr Gesicht kennt kein Geheimnis
Ее лицо не знает секрета
Krause Nase, Ohren stehen auf Sturm
Курносый нос, уши торчком
Blicke blind vor Vergnügen
Взгляды слепые от удовольствия
Entwaffnend, turbulent in sich ruhend
Обезоруживающий, бурно отдыхающий в себе
Unbeschwert positiv, Golfstrom für gefrorene Seelen
Беззаботный позитив, Гольфстрим для замороженных душ
Geballte Energie, sprengt jedes Problem
Сжатая энергия, взрывает любую проблему
Dreist mit der Welt im Gleichklang
Нагло с миром в унисон
Trübsinn chancenlos
Муть без шансов
Unwiderstehlich verwunschen
Неотразимо заколдованный
Übersprudelnder samtsanfter Trost
Бурлящее бархатное утешение
Du stahlblaues Licht, tollkühne Lust zum Leben
Ты стальной синий свет, бешеное желание жить
Himmlisches Geschenk, kosmisches Sonnen-Phänomen
Небесный дар, явление космического солнца
Du lässt Gefühle überlaufen
Ты позволяешь эмоциям переполняться
Mit geheimnisvoller Magie
С таинственной магией
Du lässt allen Ärger abtauchen
Ты позволяешь всем неприятностям рассеиваться
Meilenlose Euphorie, Marie
Мили Lose Эйфория, Marie
Jeder Millimeter Wahnsinn
Каждый миллиметр безумия
Zu weich, um wahr zu sein
Слишком мягкий, чтобы быть правдой
Frischzelle, vehementes Wunder
Свежая клетка, неистовое чудо
Machst mich schwach, also nichtig schwach
Делает меня слабым, то есть ничтожным слабым
Übermütige Natur, Frontalangriff auf graue Launen
Дерзкая натура, лобовая атака на серые капризы
Unnachahmlich stur, ansteckend gelassener Traum
Неподражаемо упрямый, заразительно безмятежный сон
Du lässt Gefühle überlaufen
Ты позволяешь эмоциям переполняться
Mit geheimnisvoller Magie
С таинственной магией
Du lässt allen Ärger abtauchen
Ты позволяешь всем неприятностям рассеиваться
Meilenlose Euphorie, Marie
Мили Lose Эйфория, Marie
Dein Kopf an meiner Schulter macht süchtig
Твоя голова на моем плече вызывает привыкание
Jede Faser Zauberchemie (Zauberchemie)
Химия заклинаний каждого волокна (химия заклинаний)
Hemmungslos offen, von deinem lässigen Frieden besiegt
Безудержно открытый, побежденный твоим случайным миром
Hast mich fest im Griff
Крепко держи меня за руку
Du lässt Gefühle überlaufen
Ты позволяешь эмоциям переполняться
Mit geheimnisvoller Magie
С таинственной магией
Du lässt allen Ärger abtauchen
Ты позволяешь всем неприятностям рассеиваться
Meilenlose Euphorie, Marie
Мили Lose Эйфория, Marie
Du lässt Gefühle überlaufen
Ты позволяешь эмоциям переполняться
Mit geheimnisvoller Magie
С таинственной магией
Du lässt allen Ärger abtauchen
Ты позволяешь всем неприятностям рассеиваться
Meilenlose Euphorie, Marie
Мили Lose Эйфория, Marie





Writer(s): Herbert Groenemeyer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.