Herbert Grönemeyer - Marlene - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Herbert Grönemeyer - Marlene




Marlene
Marlene
Das Dorf hat einen fremden Klang
The village has a strange sound
Der Kontinent am äussersten Rand
The continent is at the far end
Der Grosse lacht genau wie er
The Big Man laughs just like him
Ihre Sicht hat sich verkehrt
Her view is confused
Aber auch den Jüngsten geht es gut
But even the youngest are doing well
Sie fragen ihr Löcher in den Bauch
They ask her questions until she's bored
Warum gaben sie ihm das Mittel nicht auch
Why didn't they give him the medicine too
Woher kommt die Überheblichkeit
Where does the arrogance come from
Wer trifft über Leben den Entscheid
Who decides about life
Ihr fällt darauf keine Antwort ein
She can't think of an answer
Und wird manchmal das Herz zu schwer
And sometimes her heart is very heavy
Und wird ihr Atem ruhig und leer
And her breath becomes calm and empty
Dann denkt sie sich zu ihm
Then she thinks of him
Sie haben ihre Dosis verteilt
They distributed their dose
Sie hat nur für einen gereicht
It was only enough for one
Er sagte nur: Du bleibst
He only said: You stay
Die Jahre stehen zäh im Land
The years stand stubbornly in the country
Viele sind, wie er, gegangen
Many are gone, like him
Sie erzählt ihnen oft von ihm
She often tells them about him
Von seinem unbeschwerten Sinn
About his carefree mind
Dann ist die Zeit Sekunden still
Then time stands still for seconds
Und wird das Herz dann wieder schwer
And her heart is heavy again
Und spürt der Atem sie nicht mehr
And can't feel her breath anymore
Dann kommt sie schnell zu ihm
Then she quickly comes to him
Und sie fühlt sich als Verräter
And she feels like a traitor
Besonders die zwei Mal am Tag
Especially the two times a day
Das Gefühl wird immer härter
The feeling gets harder and harder
Trifft sie immer stärker
It hits her harder and harder
Weil sie sie nehmen darf
Because she's allowed to take them
Weil sie bleiben darf
Because she's allowed to stay
Dann wird ihr das Herz zu schwer
Then her heart becomes too heavy
Dann spürt sie ihren Atem nicht mehr
Then she can't feel her breath anymore
Und sie will nur noch zu ihm
And she just wants to go to him
Und sie sitzt neben ihm wie einst
And she sits next to him like before
Und dann sind sie wieder wie früher vereint
And then they are reunited like in the old days
Er sagte ja: Bis gleich
He said: See you soon
Woher kommt die Überheblichkeit
Where does the arrogance come from
Wie trifft man über Leben den Entscheid
How do you make the decision about life






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.