Paroles et traduction Herbert Grönemeyer - Mit Gott
Hör′
auf
mit
beten,
Mama
Прекрати
молиться,
мама
Es
ist
vollbracht
Свершилось
Du
hast
es
gewußt
Ты
знал
это
Dein
Junge
sitzt
endlich
mit
an
der
Macht
Твой
мальчик,
наконец,
сидит
у
власти
Mitten
im
Kreise
der
Herren
Посреди
круга
джентльменов
Gedient
wird
hier
längst
nicht
mehr
Здесь
уже
давно
не
служат
Man
hat
sich
geschickt
abgesetzt
Один
ловко
отделался
Das
Volk
sieht
derweil
fern.
Народ
тем
временем
смотрит
телевизор.
Wir
kontrollieren
jeden
Sender
Мы
контролируем
каждый
передатчик
Alles
wird
vorgedacht
Все
продумано
заранее
Erst
wenn
der
Fernseher
aufhört
zu
denken
Только
когда
телевизор
перестанет
думать
Tut
er,
was
man
ihm
sagt
Он
делает
то,
что
ему
говорят
Wir
bespitzeln
jeden
unserer
Gegner,
Мы
шпионим
за
каждым
из
наших
противников,
Speichern
jedes
schwarze
Schaf
Сохранить
каждую
черную
овцу
Den,
der
zu
dumm
ist
sich
zu
vermummen
Того,
кто
слишком
глуп,
чтобы
обманывать
себя
Kriegen
wir
umso
eher
brav.
Тем
более
что
мы
справимся
с
этим
довольно
храбро.
Mit
Gott
auf
unserer
Seite
С
Богом
на
нашей
стороне
Jesus
in
einem
Boot
Иисус
в
лодке
Einer
ging
leider
baden,
Один,
к
сожалению,
пошел
купаться,
Doch
wir
warfen
ihn
noch
rechtzeitig
über
Bord
Но
мы
все
же
вовремя
выбросили
его
за
борт
Mit
Gott
auf
unserer
Seite
С
Богом
на
нашей
стороне
Jesus
in
einem
Boot
Иисус
в
лодке
Den
Ablaß
in
unserem
Namen
Отказ
от
нашего
имени
Das
"c"
strahlt
über
uns
riesengroß.
Буква
"с"
сияет
над
нами
гигантскими
лучами.
Wir
nehmen
die
Lust
am
demonstrieren,
Мы
принимаем
желание
продемонстрировать,
Machen
den
Boden
unter
den
Füßen
heiß,
Сделать
пол
горячим
под
ногами,
Damit
sich
der
Letzte
seinen
Mund
verbrennt
Чтобы
последний
обжег
себе
рот
Und
sich
auf
die
Zunge
beißt.
И
прикусил
себе
язык.
Die
paar
aufrechten
Querdenker
Пара
вертикальных
поперечных
мыслителей
In
den
eigenen
Reih'n
В
собственных
рядах
Sind
gut
für′s
Gesicht
nach
außen,
Хороши
для's
лицо
наружу,
Intern
ebnen
wir
sie
ein.
Внутренне
мы
прокладываем
их.
Wir
wahren
unser
Pokerface
Мы
сохраняем
наше
покерное
лицо
Nach
guter
alter
Manier
По
старой
доброй
манере
Gefühle
sind
Luxus
Чувства-это
роскошь
Weil
wir
hart
sind,
sind
wir
hier
Потому
что
мы
жесткие,
мы
здесь
Wir
finden
Folter
unfein,
Mama
Мы
находим
пытки
несправедливыми,
мама
Nichts
gegen
'nen
kleinen
Schreck
Ничего
против
маленького
испуга
Unsere
Freunde,
sind's
auch
Folterknechte,
Наши
друзья,
это
тоже
слуги
пыток,
Kriegen
immer
ihren
Scheck.
Всегда
получайте
свой
чек.
Wer
seinen
Nächsten
liebt...
Кто
любит
ближнего
своего...
Wir
geben
uns
unverbindlich
christlich
Мы
без
обязательств
отдаем
себя
христианам
Manche
nennen
das
Blasphemie
Некоторые
называют
это
кощунством
Die
Sucht
nach
Macht
schweißt
uns
zusammen
Зависимость
от
власти
сваривает
нас
вместе
Wir
schämen
uns
nie
Нам
никогда
не
стыдно
Mit
den
Reichen
können
wir
prächtig
С
богатыми
мы
можем
великолепно
Die
Armen
wollen
nur
an
ihr
Geld
Бедные
просто
хотят
получить
свои
деньги
Wir
schützen
und
mehren
es
redlich
Мы
защищаем
и
умножаем
его
Und
werden
wieder
gewählt.
И
снова
будут
избраны.
Wir
wahren
unser
Pokerface
nach
guter
alter
Manier
Мы
сохраняем
наше
покерное
лицо
в
доброй
старой
манере
Gefühle
sind
Luxus,
weil
wir
hart
sind
Чувства-
это
роскошь,
потому
что
мы
суровы
Wir
sind
aus
Gnade
zu
spät
geboren,
Мы
рождены
слишком
поздно
из
благодати,
Haben
mit
Hitler
nichts
mehr
am
Hut
У
вас
больше
нет
ничего
общего
с
Гитлером
Wir
sind
Kreuzritter
des
Fortschritts
Мы
крестоносцы
прогресса
Zuviel
Vergangenheit
tut
nicht
gut
Слишком
много
прошлого
не
делает
ничего
хорошего
Den
Blick
nach
vorn.
Взгляд
вперед.
So
wahr
mir
Gott
helfe
Так
что,
верно,
Бог
мне
поможет
Hab′
ich
geschworen,
Я
поклялся,
Aber
der
ist
eben
ab
und
zu
nicht
bei
mir
Но
он
время
от
времени
не
со
мной
Und
dann
bin
ich
total
verlor′n
А
потом
я
полностью
потерял
Für
dich
bin
ich
der
Größte,
Mama
Для
тебя
я
самый
большой,
мама
Ich
fühl'
mich
manchmal
so
klein,
Иногда
я
чувствую
себя
таким
маленьким,
Bin
auch
nur
ein
Mensch
Я
тоже
всего
лишь
человек
Und
ohne
dich
so
allein.
И
без
тебя
так
одиноко.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Herbert Groenemeyer
Album
Ö
date de sortie
01-01-1988
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.