Herbert Grönemeyer - Musik nur, wenn sie laut ist (Live in Bochum / 2015) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Herbert Grönemeyer - Musik nur, wenn sie laut ist (Live in Bochum / 2015)




Musik nur, wenn sie laut ist (Live in Bochum / 2015)
Music Only When It's Loud (Live in Bochum / 2015)
Sie sitzt den ganzen Tag auf ihrer Fensterbank
She sits all day on her windowsill
Lässt ihre Beine baumeln zur Musik.
Her legs dangling to the music.
Der Lärm aus ihrem Zimmer macht alle Nachbarn krank,
The noise from her room makes all the neighbors sick,
Sie ist beseelt, lächelt vergnügt.
She is thrilled, smiles pleased.
Sie weiß nicht, dass der Schnee lautlos auf die Erde fällt,
She doesn't know that the snow falls silently on the ground,
Merkt nichts vom Klopfen an der Wand.
Notices nothing of the knocking on the wall.
Sie mag Musik nur, wenn sie laut ist,
She only likes music when it's loud,
Das ist alles was sie hört,
That's all she hears,
Sie mag Musik nur, wenn sie laut ist,
She only likes music when it's loud,
Wenn sie ihr in den Magen fährt.
When she can feel it in her stomach.
Sie mag Musik nur, wenn sie laut ist,
She only likes music when it's loud,
Wenn der Boden unter den Füßen bebt,
When the ground shakes beneath her feet,
Dann vergisst sie, dass sie taub ist.
Then she forgets that she is deaf.
Der Mann ihrer Träume muss ein Bassmann sein
The man of her dreams must be a bass player
Das Kitzeln im Bauch macht sie verrückt,
The tickle in her stomach makes her crazy,
Ihr Mund scheint vor lauter Glück still zu schrei'n
Her mouth seems to scream silently with happiness
Ihr Blick ist der Welt entrückt
Her gaze is lost in the world
Ihre Hände wissen nicht, mit wem sie reden sollen
Her hands don't know who to talk to
Es ist niemand da, der mit ihr spricht.
There's no one there to talk to her.
Sie mag Musik nur, wenn sie laut ist,
She only likes music when it's loud,
Das ist alles was sie hört,
That's all she hears,
Sie mag Musik nur, wenn sie laut ist,
She only likes music when it's loud,
Wenn sie ihr in den Magen fährt.
When she can feel it in her stomach.
Sie mag Musik nur, wenn sie laut ist,
She only likes music when it's loud,
Wenn der Boden unter den Füßen bebt,
When the ground shakes beneath her feet,
Dann vergisst sie, dass sie taub ist.
Then she forgets that she is deaf.
Sie mag Musik nur, wenn sie laut ist,
She only likes music when it's loud,
Das ist alles was sie hört,
That's all she hears,
Sie mag Musik nur, wenn sie laut ist,
She only likes music when it's loud,
Wenn sie ihr in den Magen fährt.
When she can feel it in her stomach.
Sie mag Musik nur, wenn sie laut ist,
She only likes music when it's loud,
Wenn der Boden unter den Füßen bebt,
When the ground shakes beneath her feet,
Dann vergisst sie, dass sie taub ist.
Then she forgets that she is deaf.
Sie mag Musik nur, wenn sie laut ist,
She only likes music when it's loud,
Das ist alles was sie hört,
That's all she hears,
Sie mag Musik nur, wenn sie laut ist,
She only likes music when it's loud,
Wenn sie ihr in den Magen fährt.
When she can feel it in her stomach.
Sie mag Musik nur, wenn sie laut ist,
She only likes music when it's loud,
Wenn der Boden unter den Füßen bebt,
When the ground shakes beneath her feet,
Dann vergisst sie, dass sie taub ist.
Then she forgets that she is deaf.
Sie mag Musik nur, wenn sie laut ist,
She only likes music when it's loud,
Das ist alles was sie hört,
That's all she hears,
Sie mag Musik nur, wenn sie laut ist,
She only likes music when it's loud,





Writer(s): Herbert Groenemeyer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.