Paroles et traduction Herbert Grönemeyer - Nach mir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Du
setzt
mich
aus
auf
ein
dunkles
Meer
Ты
бросаешь
меня
в
темное
море,
Schwimmst
nicht
mehr
hinterher
Больше
не
плывешь
за
мной
следом,
Hast
dich
weggestohlen,
hast
dich
weggestohlen.
Ты
украдкой
ушла,
ты
украдкой
ушла.
Harte
Seele,
blonder
Blick
Жестокая
душа,
светлый
взгляд,
Feiger
Abgang,
fieser
Trick
Трусливый
уход,
подлый
трюк,
Kein
Prozeß,
kein
Wieso,
kein
Prozeß,
kein
Wieso.
Ни
суда,
ни
объяснений,
ни
суда,
ни
объяснений.
Läßt
mich
ertrinken
Оставляешь
меня
тонуть,
Ertrinken
im
Strudel
Тонуть
в
водовороте,
Läßt
mich
zurück...
Оставляешь
меня...
Für
dein
Leben
nach
mir
wünsch'
ich
dir
viel
Pech
Для
твоей
жизни
после
меня
я
желаю
тебе
много
неудач,
Ich
hoffe
es
geht
dir
richtig
schlecht
Я
надеюсь,
тебе
будет
очень
плохо,
In
deinem
Leben
nach
mir
sollst
du
dahinvegetier'n
В
твоей
жизни
после
меня
ты
будешь
влачить
жалкое
существование,
Ich
wünsch'
dir
das
Grauen
an
den
Hals
und
die
Pest.
Я
желаю
тебе
ужаса
по
горло
и
чумы.
In
Gedanken
an
dich
fahr'
ich
Autos
zu
Schrott
Думая
о
тебе,
я
разбиваю
машины
в
хлам,
Paß'
auf,
daß
mein
Leben
nicht
aus
den
Adern
tropft
Следи,
чтобы
моя
жизнь
не
вытекла
из
вен,
Bin
traurig
leide
nicht,
bin
traurig,
leide
nicht.
Мне
грустно,
но
я
не
страдаю,
мне
грустно,
но
я
не
страдаю.
Du
hättest
es
so
gern
geseh'n,
mein
ganz
langsames
Untergeh'n
Ты
бы
так
хотела
увидеть
мое
медленное
угасание,
Mein
letztes
Gurgeln
nach
dir,
mein
letztes
Gurgeln
nach
dir
Мой
последний
вздох
по
тебе,
мой
последний
вздох
по
тебе,
Wünsch'
dich
überall
hin,
überall
hin
nur
nie
mehr
zu
mir.
Желаю
тебе
быть
где
угодно,
где
угодно,
только
не
со
мной.
Und
ist
dein
Stern
erst
gesunken,
und
gibt
der
Boden
unter
dir
nach
И
когда
твоя
звезда
закатится,
и
земля
уйдет
из-под
ног,
Dann
seh'
ich
dir
zu
beim
Untergehn,
meinen
Namen
auf
deinen
Lippen
Тогда
я
буду
смотреть,
как
ты
тонешь,
с
моим
именем
на
твоих
губах,
Doch
dann
ist
es
zu
spät...
Но
тогда
будет
слишком
поздно...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anna Henkel, Herbert Groeneymeyer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.